Innovative schemes had been undertaken with outstanding success in the western and southern parts of India. | UN | واضطلع ببرامج ابتكارية في القسمين الغربي والجنوبي من الهند بنجاح منقطع النظير. |
Its use had led to mass casualties and pollution of the environment in the central and southern parts of Iraq. | UN | فقد أدى استخدامه إلى حالات وفاة جماعية وإلى تلوث البيئة في الجزئين الأوسط والجنوبي من العراق. |
Since 1974, the United Nations had provided the only telephone connection between the northern and southern part of Cyprus. | UN | وتوفر اﻷمم المتحدة، منذ عام ٤٧٩١، خـط الهاتف الوحيد بين الجزأين الشمالي والجنوبي من قبرص. |
The Serb leadership in the Sector became increasingly tense and uncertain as events in Sectors North and South unfolded. | UN | وقد ازداد التوتر وعدم اليقين لدى قيادة الصرب في القطاع مع تتالي اﻷحداث في القطاعين الشمالي والجنوبي. |
In the former Sectors North and South, the state of the economy and infrastructure are dire, while unemployment is exceedingly high. | UN | أما في القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين، فإن حالة الاقتصاد والهياكل اﻷساسية فظيعة، في حين أن البطالة عالية بشكل مفرط. |
Gender-specific activities requested in the Appeal remain unfunded in both the northern and southern sectors. | UN | ولا يزال ما طلب في النداء من اﻷنشطة المرتبطة بنوع الجنس يفتقر إلى التمويل في القطاعين الشمالي والجنوبي على السواء. |
The middle and southern part of the confrontation line has also been very tense during the period under review. | UN | على أن الجزء الأوسط والجنوبي من خط المواجهة ظل يشوبه التوتر الشديد خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Paragraph 25 of the Secretary-General’s report refers to the distribution of foodstuffs in the northern and southern sectors. | UN | وقد ورد في الفقرة ٢٥ من التقرير إشارة إلى توزيع المواد الغذائية للقطاعين الشمالي والجنوبي لعملية شريان الحياة. |
On the Atlantic shore, much of the northern coast is rocky, but the middle and southern Atlantic coast rises gently from the sea. | UN | وعلى شاطئ الأطلسي يكون معظم الساحل الشمالي صخرياً، لكن الساحل الأوسط والجنوبي للأطلسي يرتفع تدريجياً من ناحية البحر. |
Most of these clashes have occurred in the central and southern parts of Somalia where they continue to make humanitarian access difficult. | UN | ووقع معظم هذه الاشتباكات في الجزأين الأوسط والجنوبي من الصومال حيث لا يزال من العسير وصول المعونة الإنسانية. |
Map: Location map of the Northern, Central and southern Corridors in East Africa 17 | UN | خريطة تحديد مواقع الممرات الشمالي والأوسط والجنوبي في شرق ووسط أفريقيا 19 |
Note: Magnetic equator and northern and southern magnetic latitudes at 20° are shown by dashed lines. | UN | ملاحظة: تبيِّن خطوط متقطعة خط الاستواء المغنطيسي وخطي العرض المغنطيسيين الشمالي والجنوبي عند 20ه. |
A second bus service was started, connecting communities in the northern and southern part of the city. | UN | واستهلت خدمة حافلات ثانية تربط بين الجماعات في الجزأين الشمالي والجنوبي من المدينة. |
The delegation gave presentations providing new information for the western and southern parts of the Reykjanes Ridge. | UN | وقدم الوفد عروضا تضمنت معلومات جديدة عن الجزأين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس. |
The eastern and southern parts of the country also suffered from outbreaks of acute diarrhoeal diseases, malaria and measles. | UN | كما عانى الجزآن الشرقي والجنوبي من البلد من تفشي أمراض الاسهال الحادة والملاريا والحصبة. |
No workshop was organized in Sectors North and South owing to the unavailability of Prosecution Officers | UN | ولم تنظم حلقة عمل في القطاعين الشمالي والجنوبي نظرا لعدم تواجد موظفي الادعاء العام |
A similar account of the polymetallic sulphides of the Equatorial and South Atlantic Ocean was presented by Dr. Georgy Cherkashov. | UN | وقدم الدكتور جورجي تشيركاشوف سردا مماثلا عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المحيط الأطلسي الاستوائي والجنوبي. |
Residents Former Sectors North and South | UN | السكان من القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين |
Ice at the North and South Poles is melting at a frightening speed. | UN | فالجليد في القطبين الشمالي والجنوبي يذوب بسرعة مخيفة. |
Food convoys for Sectors South and North were blocked by Croatian Police. | UN | سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي. |
These factors in combination generate resources allocation bottlenecks in both the southern and the northern parts of the country. | UN | وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى اختناقات في تخصيص الموارد في كل من الجزأين الشمالي والجنوبي من البلد. |
Portugal sincerely believes in a global partnership that joins Governments and civil society organizations in both the northern and the southern hemispheres. | UN | وتؤمن البرتغال إيمانا راسخا بشراكة عالمية تضم الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في نصفي الكرة الشمالي والجنوبي كليهما. |
The presence of endosulfan in remote areas, far away from intensive use areas, in particular, the Arctic and Antarctica has been confirmed. | UN | وقد ثبت وجود الاندوسلفان في مناطق نائية، بعيداً جداً عن مناطق الاستخدام الكثيف، ولاسيما في القطبين الشمالي والجنوبي. |
79. The Ministry of Education has estimated that the $24 million allocated under phases I and II in the centre and South will meet only 14 per cent of the most urgent requirements in this sector. | UN | ٧٩ - قــدرت وزارة التعليم أن مبلغ اﻟ ٢٤ مليــون دولار المرصود في إطــار المرحلتين اﻷولى والثانية للقطاعين اﻷوسط والجنوبي لا يفي إلا ﺑ ١٤ في المائة من أمس احتياجات هذا القطاع. |
Long-range transport: Arctic and Antarctic Biota | UN | الانتقال البعيد المدى: الكائنات الحية في القطبين الشمالي والجنوبي |
Additionally, endosulfan was detected in adipose tissue and blood of animals in the Arctic and the Antarctic. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها. |