"والحكومية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • and intergovernmental
        
    • governmental
        
    • intergovernmental and
        
    • and inter-governmental
        
    • intergovernmental organizations
        
    • and international intergovernmental
        
    • and other intergovernmental
        
    • or intergovernmental
        
    The programme of action will then be submitted to relevant governmental and intergovernmental institutions, among them the General Assembly. UN وسيقدم برنامج العمل هذا بعد ذلك إلى المؤسسات الحكومية والحكومية الدولية ذات الصلة، ومن بينها الجمعية العامة.
    However, there was a new realization that governmental and intergovernmental efforts could supplement and even correct the unbridled operation of market forces. UN بيد أن هناك إدراكا جديدا لكون الجهود الحكومية والحكومية الدولية يمكن أن تدعم، بل أن تصحح، أداء قوى السوق الجامحة.
    The role of regional and intergovernmental organizations in promoting gender equality UN دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين
    To meet this requirement, national and intergovernmental space agencies have agreed to address several climate-observing requirements. UN ولاستيفاء هذا الشرط وافقت وكالات الفضاء الوطنية والحكومية الدولية على تناول عدة متطلبات تتعلق بمراقبة المناخ.
    To be effective, national and intergovernmental arrangements must be able to respond to the changing needs of transport and trade. UN 48- ولكي تكون الترتيبات الوطنية والحكومية الدولية فعالة، يجب أن تكون قادرة على الاستجابة لتغير احتياجات النقل والتجارة.
    Accreditation of non-governmental and intergovernmental organizations UN اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية
    The Centre has also received an increasing number of requests for cooperation from regional and intergovernmental treaty organizations. UN وتلقى المركز أيضا عددا متزايدا من طلبات التعاون من المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المنشأة بمعاهدات.
    66. The Commission held a panel discussion on the role of regional and intergovernmental organizations in promoting gender equality. UN 66 - عقدت اللجنة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non-governmental and intergovernmental sectors. UN وعقدتُ اجتماعات مع مجموعة متنوعة من الممثلين الرئيسيين للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية.
    Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Strengthen the exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors. UN تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    Academia Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. UN أن يتم تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Exchange of technical information among the academic, industrial, governmental and intergovernmental sectors occurs freely. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Partnerships with non-governmental and intergovernmental organizations, regional organizations, governments, municipalities and others UN الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والحكومات والبلديات وغيرها
    To coordinate electoral assistance activities within the United Nations system and with regional, intergovernmental and non-governmental organizations. UN تنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية داخل منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Partnerships are not intended to substitute governmental and inter-governmental commitments to be made at the Conference, but to contribute to their implementation. UN وليس المقصود أن تحل الشراكات محل الالتزامات الحكومية والحكومية الدولية التي ينبغي تقديمها في المؤتمر، بل المقصود هو مساهمتها في تنفيذها.
    Enterprises in developing countries are confronted with an increasing number of national and international intergovernmental and private standards, which govern global supply chains. UN تواجه منشآت الأعمال في البلدان النامية عددا متزايدا من المعايير الوطنية والحكومية الدولية والخاصة، التي تنظم سلاسل التوريد العالمية.
    Each consultation brought together an average of 350 participants, including Government ministers and officials, parliamentarians, representatives of regional and other intergovernmental organizations and United Nations entities, non-governmental organizations (NGOs), national human rights institutions (NHRIs), other parts of civil society, including the media and faith-based organizations, and children. UN وقد جمعت كل مشاورة 350 مشاركا في المتوسط بمن فيهم وزراء ومسؤولون حكوميون وبرلمانيون وممثلو المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية الأخرى وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية وأطراف أخرى من المجتمع المدني بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات الدينية والأطفال.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more