"والحماية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • and international protection
        
    • international protection of
        
    • the international protection
        
    Title of qualification awarded Professor of International Law and international protection of Investments. UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي والحماية الدولية للاستثمارات
    During the period under review, UNHCR activities in Central America, though to a lesser degree in Guatemala, emphasized legal issues and international protection. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكدت أنشطة المفوضية في أمريكا الوسطى، وإن يكن بدرجة أقل في غواتيمالا، على المسائل القانونية والحماية الدولية.
    Cooperation with non-governmental organizations will also be strengthened in order to stimulate and strengthen their interest in refugee law and international protection. UN كما سيتعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إثارة وتعزيز اهتمامها بقانون اللاجئين والحماية الدولية.
    Cooperation with non-governmental organizations will also be strengthened in order to stimulate and strengthen their interest in refugee law and international protection. UN كما سيتعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إثارة وتعزيز اهتمامها بقانون اللاجئين والحماية الدولية.
    (iii) State sovereignty and the international protection of minorities; UN ' ٣ ' سيادة الدول والحماية الدولية لﻷقليات؛
    The Law on Foreigners and international protection also includes protective provisions for the victims of human trafficking as well as the unaccompanied children. UN ويتضمن أيضا قانون الأجانب والحماية الدولية أحكاما تتعلق بضحايا الإتجار بالبشر وبالأطفال غير المصحوبين بذويهم.
    1985 No. 39 (XXXVI) Refugee women and international protection UN ١٩٨٥- ٣٩ )د - ٣٦( اللاجئات والحماية الدولية
    It was important to distinguish between refugees and migrants, so that measures taken to control irregular migration did not affect the rights and international protection afforded to refugees. UN ومن المهم التمييز بين اللاجئين والمهاجرين حتى لا تؤثر التدابير المتخذة لمراقبة الهجرة غير المنتظمة على حقوق اللاجئين والحماية الدولية المقدمة إليهم.
    1991 " European integration and international protection of human rights - the end of domestic constitutions " . UN 1991 " التكامل الأوروبي والحماية الدولية لحقوق الإنسان: نهاية الدساتير المحلية " .
    In addition to regular reviews of programme and funding matters and international protection, the Standing Committee was kept abreast of policy developments within the Office with respect to refugees with special needs, namely women, children and the elderly. UN وبالإضافة إلى استعراض البرنامج ومسائل التمويل والحماية الدولية بانتظام، تابعت اللجنة الدائمة التطورات التي شهدتها السياسة العامة في إطار المفوضية بصدد اللاجئين ذوى الاحتياجات الخاصة، أي النساء والأطفال والمسنون.
    In addition to regular reviews of programme and funding matters and international protection, the Standing Committee was kept abreast of policy developments within the Office with respect to refugees with special needs, namely women, children and the elderly. UN وبالإضافة إلى استعراض البرنامج ومسائل التمويل والحماية الدولية بانتظام، تابعت اللجنة الدائمة التطورات التي شهدتها السياسة العامة في إطار المفوضية بصدد اللاجئين ذوى الاحتياجات الخاصة، أي النساء والأطفال والمسنون.
    1990 No. 64 (XLI) Refugee women and international protection UN ١٩٩٠ - ٦٤ )د - ٤١( اللاجئات والحماية الدولية
    I. Right of asylum and international protection UN طاء - حق اللجوء والحماية الدولية
    8. Regarding the recommendation that Luxembourg should develop its legislation on immigration and international protection in line with the principle of non-refoulement, Luxembourg considers its legislation, both on immigration and on the right of asylum, to be perfectly in line with the principle of non-refoulement. UN وفيما يتعلق بالتوصية المقدمة إلى لكسمبرغ بتطوير تشريعها في مجال الهجرة والحماية الدولية تماشياً مع مبدأ عدم الإعادة القسرية، ترى لكسمبرغ أن تشريعها متوافق تماماً مع هذا المبدأ سواء تعلق الأمر بتشريعات الهجرة أو بقانون اللجوء.
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    One of the co-chairs mentioned, as an example, the EU-level Regulation on Statistics on Migration and international protection which establishes common rules for data collection and thus facilitates easy data comparison among participating governments. UN وعلى سبيل المثال، أشار أحد الرؤساء المشاركين إلى اللائحة التنظيمية المتبعة على صعيد الاتحاد الأوروبي بشأن الإحصاءات المتعلقة بالهجرة والحماية الدولية التي تُرسي قواعد مشتركة لعمليات جمع البيانات، وتُيسر بالتالي عملية مقارنة البيانات فيما بين الحكومات المشاركة.
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    international protection of the individual is particularly inadequate in certain situations which lie midway between peace and armed conflict. UN والحماية الدولية للفرد غير وافية بوجه خاص في حالات معينة تقع في وسط الطريق بين السلم والنزاع المسلح.
    We stress again the permanent commitment of Argentine democracy to the international protection of human rights and to the United Nations activities in that field. UN ونشدد مرة أخرى على التزام الأرجنتين الدائم بالديمقراطية والحماية الدولية لحقوق الإنسان وبأنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more