"والخدمة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Service
        
    • and the International
        
    International Service is a key task for the Swedish armed forces, and increasingly also for the Swedish police. UN والخدمة الدولية مهمة رئيسية من مهام القوات المسلحة السويدية، وتزداد أهميتها أيضا بالنسبة للشرطة السويدية.
    International Organization for the Development of Freedom of Education (OIDEL) and International Service for Human Rights (ISHR). UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    17. The Group met with representatives of three NGOs during its first session - Amnesty International, Quaker's United Nations Office and International Service for Human Rights. UN 17- اجتمع الفريق بممثلين عن ثلاث منظمات غير حكومية خلال انعقاد دورته الأولى: منظمة العفو الدولية، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    The seminar, organized jointly by the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the International Service for Human Rights, was held on 23 and 24 May 1997 in Geneva. UN وعقدت هذه الحلقة الدراسية، التي اشترك في تنظيمها مفوض اﻷمم المتحدة السامي/مركز حقوق اﻹنسان والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان، في جنيف يومي ٣٢ و٤٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    To that end, the Working Group also met representatives of non-governmental organizations, including Amnesty International, Equality Now, Human Rights Watch, the International Federation of Human Rights Leagues, the International Service for Human Rights, the Lawyers Committee for Human Rights, and several local organizations. UN وتحقيقا للغاية نفسها، اجتمع الفريق العامل أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمة العفو الدولية، ومنظمة المساواة الآن، ومرصد حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، ولجنة المحامين للدفاع عن حقوق الإنسان، وعدة منظمات محلية.
    To that same end, the Working Group met representatives of non-governmental organizations - Amnesty International, Human Rights Watch, the International Federation of Human Rights Leagues, the International Service for Human Rights, the Lawyers Committee for Human Rights and several local organizations. UN وتحقيقا للغاية نفسها، اجتمع الفريق العامل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، منظمة العفو الدولية، ومرصد حقوق اﻹنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان، ولجنة المحامين للدفاع عن حقوق اﻹنسان، وعدة منظمات محلية.
    26. In conjunction with this meeting, the Special Rapporteur participated in a number of activities, in particular those organized by non-governmental organizations (NGOs) such as Amnesty International, the Centre on Housing Rights and Evictions and the International Service for Human Rights. UN 26 - وعلى هامش هذا الاجتماع، شارك المقرر الخاص في عدة أنشطة نظمتها على وجه الخصوص المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة العفو الدولية، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    Indigenous World Association, International Federation of University Women, International Service for Human Rights, International Young Catholic Students, New Humanity and Women's International League for Peace and Freedom. UN الرابطة العالمية للشعوب الأصلية، والاتحاد الدولي للجامعيات، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والحركة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين، والحركة الإنسانية الجديدة، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    General Conference of Seventh-Day Adventists, Indigenous World Association, Interfaith International, International Federation of University Women, International Organization for the Development of Freedom of Education (OIDEL), International Service for Human Rights (ISHR), and New Humanity. Roster UN المؤتمر العام للسبتيين، والرابطة العالمية للشعوب الأصلية، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، والاتحاد الدولي للجامعيات، والمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والحركة الإنسانية الجديدة.
    26. At the same meeting, the representative of Senegal, on behalf of the Group of African States, and the observers for Amnesty International and International Service for Human Rights made general remarks in relation to the session. UN 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السنغال باسم مجموعة الدول الأفريقية ومراقبان عن منظمة العفو الدولية والخدمة الدولية لحقوق الإنسان بملاحظات عامة بشأن الدورة.
    By 2009, the organization had contacted the High Commissioner for Human Rights, the World Organization against Torture, and Amnesty International, with the Centre for Civil and Political Rights, Human Rights Watch and the International Service for Human Rights. UN وبحلول عام 2009، كانت المنظمة قد اتصلت بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومنظمة العفو الدولية، ومركز الحقوق المدنية والسياسية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    14. The following non—governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council were represented by observers at the meetings: International Council of Women, Coalition Against Trafficking in Women, Defence for Children International, International Federation of Human Rights Leagues and International Service for Human Rights. UN ٤١- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في الجلسات: المجلس الدولي للمرأة، والتحالف لمناهضة الاتجار بالنساء، والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان.
    14. In November 1997, a meeting on the preliminary draft convention, organized by Amnesty International, the International Commission of Jurists, the Latin American Federation of Associations of Relatives of Disappeared Detainees (FEDEFAM), and the International Service for Human Rights, had been held in Geneva and attended by the Chairman—Rapporteur. UN ٤١- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، عقد اجتماع في جنيف بشأن المشروع اﻷولي للاتفاقية بحضور الرئيس - المقرر، نظمته هيئة العفو الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية واتحاد أمريكا اللاتينية لرابطات أقرباء المعتقلين المختفين والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Member of the Advisory Council of the International League for Human Rights (New York), the International Human Rights Group (Washington), and International Service for Human Rights (Geneva) UN عضو المجلس الاستشاري للرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان )نيويورك(، والفريق الدولي لحقوق اﻹنسان )واشنطن(، والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان )جنيف(
    18. The observers of Liberation, the Rehab Hope Fund Inc. and the International Service for Human Rights contended that the existence of the Working Group should be better publicized so as to attract even wider participation by NGOs, which would be encouraged if their role figured on the agenda for the next session. UN ٨١- وأبدى المراقبون من " التحرير " وصندوق رهاب " هوب " والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان ضرورة تحسين التعريف بوجود الفريق العامل بغية اجتذاب عدد أكبر من المنظمات غير الحكومية للمشاركة، والتي سيشجعها إبراز دورها في جدول أعمال الدورة المقبلة.
    To that end, the working group also met representatives of non-governmental organizations - Amnesty International, Human Rights Watch, the International Federation of Human Rights Leagues, the International Service for Human Rights, the Lawyers Committee for Human Rights, Equality Now and several local organizations. UN وتحقيقا للغاية نفسها، اجتمع الفريق العامل أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمة العفو الدولية، ومرصد حقوق اﻹنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، والخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان، ولجنة المحامين للدفاع عن حقوق اﻹنسان، ومنظمة " المساواة اﻵن " وعدة منظمات محلية.
    5. Representatives of the following nongovernmental organizations took the floor during the debate: Canadian Inuit Indigenous Group, Citizens of the World, Indigenous World Association, Institute for Justice and Peace, Interfaith International, International Service for Human Rights and Pax Romana. UN 5- وأدلى ببيانات أثناء المداولات ممثلو كل من المنظمات غير الحكومية التالية: المجموعة الكندية للسكان " الأنويت " الأصليين، رابطة المواطنين العالميين، الرابطة العالمية للسكان الأصليين، معهد العدالة والسلام، المنظمة الدولية للتعاون بين الأديان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، وحركة باكس رومانا.
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Friends World Committee for Consultation, Human Rights Watch, International Indian Treaty Council (also on behalf of International Organization of Indigenous Resources Development), International Service for Human Rights and International Youth and Student Movement for the United Nations. UN (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود (نيابة أيضاً عن المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية)، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، وحركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة.
    - Special status: Amnesty International, Anti-Racism Information Service, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Coalition against Trafficking in Women, Indian Council of South America, International Commission of Jurists, International League for the Rights and Liberation of Peoples, International Service for Human Rights, Union of Arab Jurists; UN - الفئة الخاصة: منظمة العفو الدولية، ودائرة المعلومات المناهضة للعنصرية، وشبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، وائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، ولجنة الحقوقيين الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، واتحاد الحقوقيين العرب؛
    13. The following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council were represented by observers: Asian Indigenous and Tribal People Network (AITPN), Franciscans International, Friedrich Ebert Stiftung, International Service for Human Rights (ISHR), New Humanity and the University of New South Wales. UN 13- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية، ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ممثلة بصفة مراقب: شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، وهيئة الفرنسيسكان الدولية، ومؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتونغ، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، ومنظمة الإنسانية الجديدة، وجامعة نيو ساوث ويلز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more