There must be an honest effort to find workable solutions, protecting the interests of both the Organization and the international civil service. | UN | ولا بد من القيام بجهود مخلصة لايجاد حلول عملية تؤدي إلى حماية مصالح المنظمة والخدمة المدنية الدولية على حد سواء. |
Women in government, local authorities and the civil service | UN | المرأة في الحكومة وفي السلطات المحلية والخدمة المدنية |
The World Bank will also be an important partner in the area of public administration and civil service reform | UN | وسيكون البنك الدولي أيضا شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية |
In San Marino, neither the military nor the civil service is compulsory. | UN | وفي سان مارينو، فإن الخدمة العسكرية والخدمة المدنية غير إلزاميتين. |
The World Bank will also be an important partner in the area of public administration and civil service reform | UN | علاوة على ذلك، سيكون البنك الدولي شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية. |
The bold operations undertaken by the new authorities have led to arrests within the highest echelons of the security and defence forces and the civil service. | UN | وقد أدت العمليات الجريئة التي قامت بها السلطات الجديدة إلى إلقاء القبض على أشخاص من أعلى الرتب في قوات الأمن والدفاع والخدمة المدنية. |
The Independent Administrative Reform and civil service Commission has taken various measures in this regard. | UN | وقد اتخذت اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية تدابير مختلفة في هذا الصدد. |
Ahwaz Human Rights Organization (AHRO) noted that Arabs in Iran faced discrimination in the oil sector and civil service. | UN | 15- وأحاطت منظمة حقوق الإنسان الأهوازية أن العرب في إيران يواجهون التمييز في قطاع النفط والخدمة المدنية. |
Encouragement from the Government was needed in order to overcome traditional occupational segregation in sectors such as the fishing industry and the civil service. | UN | ويتطلب الأمر تشجيعاً من الحكومة للتغلب على التمييز المهني التقليدي في قطاعات من قبيل صناعة الصيد والخدمة المدنية. |
The civil service fast stream is generally considered to be the feeder programme for the senior civil service | UN | والخدمة المدنية السريعة تُعتبر بصفة عامة البرنامج الذي يغذي المستويات العليا للخدمة المدنية. |
The meeting identified priority needs of the military, police and civil service and produced an implementation framework, including coordination mechanisms. | UN | وحدد الاجتماع الاحتياجات ذات الأولوية للقوات العسكرية والشرطة والخدمة المدنية ووضع إطارا للتنفيذ، بما في ذلك آليات التنسيق. |
World Bank will, furthermore, be an important partner in the area of public administration and civil service reform | UN | علاوة على ذلك، سيكون البنك الدولي شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية |
Measures for ensuring proportional Tuareg representation in the armed forces and civil service were also needed. | UN | وثمة ضرورة لاتخاذ تدابير من أجل كفالة التمثيل التناسبي للطوارق في القوات المسلحة والخدمة المدنية. |
Their proportional recruitment into the armed forces and civil service was also vital, she indicated. | UN | وقالت إنه من الضروري أيضاً تجنيدهم بصورة تناسبية في القوات المسلحة والخدمة المدنية. |
The project has been designed by INIFOM, which is promoting the approval of a law for careers in municipal administration and the civil service. | UN | وصمم هذا المشروع معهد نيكاراغوا للنهوض بالبلديات الذي يدعم الموافقة على قانون يتعلق بإنشاء وظائف دائمة في مجال الإدارة البلدية والخدمة المدنية. |
The international civil service is a calling that we as staff undertake at times with great difficulty. | UN | والخدمة المدنية الدولية طلب نلبيه نحن الموظفون بصعوبة بالغة في بعض اﻷوقات. |
There are currently 13 policy bureaux and two resource bureaux concerned with finance and the civil service, respectively. | UN | ويوجد حاليا ١٣ مكتبا للسياسة العامة ومكتبين للموارد يهتمون على التوالي بالشؤون المالية والخدمة المدنية. |
National and regional women's parliamentary caucuses should also include women from the private sector and the civil service. | UN | كذلك ينبغي أن تضم المؤتمرات البرلمانية النسائية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي نساء من القطاع الخاص والخدمة المدنية. |
In order to remedy the situation, the gender ratio for members of Parliament, high-level executives and civil servants had been set at no less than 30:70. | UN | ولعلاج تلك الحالة، تم تحديد نسبة الأعضاء من الجنسين في البرلمان والوظائف التنفيذية العليا والخدمة المدنية بما لا يقل عن 30 إلى 70. |
(c) The right to choose between military service and patriotic civilian service; | UN | )ج( الحق في الاختيار بين الخدمة العسكرية والخدمة المدنية الوطنية؛ |
Moreover, the members of the terrorist organization are expected to join the new police, fire and civil services. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع أن ينضم أعضاء التنظيم اﻹرهابي إلى الدوائر الجديدة للشرطة واﻹطفاء والخدمة المدنية. |
In that connection, the Committee emphasizes the need to restructure the military, the police and the public service in order to bring them under effective civilian control. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة على الحاجة إلى إعادة تشكيل الجيش، والشرطة، والخدمة المدنية من أجل إخضاعها لسيطرة مدنية فعالة. |