Denmark supports that process and encourages all countries engaged in Afghanistan, including its neighbours, to play an active and constructive role. | UN | والدانمرك تدعم تلك العملية، وتشجع جميع البلدان المنخرطة في أفغانستان، بما في ذلك جيرانها، على تأدية دور ناشط وبنّاء. |
The following countries have made new pledges: Denmark, France, Japan and Spain. | UN | وقد أعلنت البلدان التالية عن تبرعات جديدة: أسبانيا والدانمرك وفرنسا واليابان. |
Subsequently, Austria, Belgium, the Congo, Denmark, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Zaire joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إيطاليا وبلجيكا والدانمرك وزائير والكونغو ولكسمبرغ والنمسا وهولندا الى مقدمي مشروع القرار. |
The initiatives of Austria and Denmark deserve our support. | UN | إن المبادرتين اللتين أطلقتهما النمسا والدانمرك تستحقان تأييدنا. |
The final examinations are recognized in Germany and in Denmark alike. | UN | والامتحانات النهائية معترف بها في ألمانيا والدانمرك على حد سواء. |
Those States are: Austria, Belgium, Denmark, Norway, Sweden and Switzerland. | UN | وهذه الدول هي بلجيكا والدانمرك والسويد وسويسرا والنرويج والنمسا. |
Unlike most other European countries, there is no general legislation governing cooperatives in Belgium, Denmark and Norway. | UN | وخلافا لمعظم البلدان اﻷوروبية اﻷخرى، لا توجد تشريعات عامة تحكم التعاونيات في بلجيكا والدانمرك والنرويج. |
Letter from the representatives of Chile and Denmark to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لشيلي والدانمرك |
Similar measures have been taken in Algeria, Denmark, Iceland, the Republic of Korea and the United Kingdom. | UN | واتخذت تدابير مماثلة في آيسلندا والدانمرك والجزائر وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Denmark, Egypt, Peru and Poland supported such a reference. | UN | وأيدت بولندا وبيرو والدانمرك ومصر إضافة هذه الإشارة. |
The national human rights institutions of France, Luxembourg and Denmark were elected as members of the European Coordinating Committee. | UN | وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were posed by the representative of Ghana and the observers for Guinea and Denmark. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة. |
Sweden, Denmark, Finland, Iceland, Norway | UN | السويد والدانمرك وفنلندا وأيسلندا والنرويج |
Denmark is proud to have supported the legitimate aspirations of the Libyan people and to have contributed to the protection of the lives of Libyan civilians. | UN | والدانمرك تعتز بأنها ساندت التطلعات المشروعة للشعب الليبي وأسهمت في حماية أرواح المدنيين الليبيين. |
Denmark is doing its part to assist, based on a sound track record in international development cooperation. | UN | والدانمرك تؤدي دورها في تقديم المساعدة، ولها سجل حافل في التعاون الإنمائي الدولي. |
We are in this together with the Governments of Austria, Denmark, Germany, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States. | UN | ولقد قمنا بذلك بالاشتراك مع حكومات النمسا وألمانيا والسويد وسويسرا والدانمرك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Denmark stands ready to do its part. | UN | والدانمرك على أهبة الاستعداد لأداء دورها. |
In 2009, it had also moved 325 refugees to third countries, notably Canada, the United States of America, Sweden, Norway and Denmark. | UN | وفي عام 2009، نقلت 325 لاجئا إلى بلدان ثالثة، ولا سيما كندا والولايات المتحدة الأمريكية والسويد والنرويج والدانمرك. |
It was in the best interest of humanity that there should be reconciliation between the peoples of the Virgin Islands, Denmark and the United States of America. | UN | وقال إن المصالحة بين شعوب جزر فرجن والدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية يحقق أفضل مصلحة للبشرية. |
The Governments of Denmark, Finland, Ireland, Liechtenstein, Spain and the United States of America generously increased their contributions. | UN | وزادت حكومات إسبانيا وأيرلندا والدانمرك وفنلندا والولايات المتحدة الأمريكية بسخاء مساهماتها. |
Reduction of emissions produced by facilities in the petrochemical and power generation sector, and in the paper pulp, cement and steel industries is governed by national regulations (e.g. CHE, DEU, DNK, EST, FRA, GBR, JPN, NLD, POR) and voluntary agreements (CHE, DNK, NLD). | UN | ٠٩- وينظﱢم خفض الانبعاثات التي تنتجها المرافق في قطاع المستحضرات البتروكيماوية وتوليد الطاقة وفي صناعات العجينة الورقية والاسمنت والصلب من خلال اﻷنظمة الوطنية )مثلا، سويسرا وألمانيا والدانمرك وإستونيا وفرنسا والمملكة المتحدة واليابان وهولندا والبرتغال( والترتيبات الطوعية )سويسرا والدانمرك وهولندا(. |