"والدعم المقدمين" - Translation from Arabic to English

    • and support provided
        
    • and support given
        
    • and support of
        
    • and support to
        
    • and support offered
        
    • and support extended
        
    • and support for
        
    (ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division UN ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية
    We also appreciate the assistance and support provided by all international and regional organizations, including several United Nations agencies. UN ونقدِّر أيضاً المساعدة والدعم المقدمين من جميع المنظمات الدولية والإقليمية، ومن بينها عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة.
    The advice and support provided to help the work of the Peacebuilding Commission in different countries was well received. UN ولقيت المشورة والدعم المقدمين للمساعدة في عمل لجنة بناء السلام قبولاً حسنا في مختلف البلدان.
    (b) For subsidies and support given to communities, i.e. private institutions and activities. UN )ب( لﻹعانات والدعم المقدمين للمجتمعات المحلية، أي للمؤسسات واﻷنشطة الخاصة.
    It was optimistic that, given the consideration and support of all, progress could be made eradicating colonialism. UN ويشعر وفد بلده بالتفاؤل، نظرا للعناية والدعم المقدمين من جميع الأطراف، في إمكانية تحقيق تقدم نحو القضاء على الاستعمار.
    :: Provide overall coordination of assistance and support to the mandate and programme of work of the Forum, and provide overall direction and management of the secretariat. UN :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم المقدمين لولاية وبرنامج عمل المحفل، والتوجيه العام للأمانة وإدارة شؤونها.
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by the Military Division UN إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by the Military Division UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات الميدانية التي يشملها استقصاء بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by the Civilian Police Division on police, judicial and corrections matters UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من شعبة الشرطة المدنية فيما يتعلق بشؤون الشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by Military Division. UN :: إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية.
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by Military Division UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by the Military Division UN تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    As a result of technical advice and support provided by UNMISS, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other partners, an action plan was signed with SPLA. UN نتيجة للمشورة التقنية والدعم المقدمين من البعثة واليونيسيف وشركاء آخرين، وُقعت خطة عمل مع الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    It will be recalled that all JUNIC members have praised the cooperation and support provided by the information centres and decided that those members requiring specific services would reserve funds in their respective budgets to cover any costs incurred by the centres in this regard. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن جميع أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة لﻵمم المتحدة أثنوا على التعاون والدعم المقدمين من جانب مراكز اﻹعلام وقرروا أن يقوم اﻷعضاء، الذين يطلبون خدمات محددة، برصد اﻷموال، كل في ميزانيته، لتغطية أي تكاليف تتكبدها المراكز في هذا الصدد.
    3.1 Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by Military Division UN 3-1 إشادة من البعثات الميدانية التي شملها الاستقصاء بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Monitoring activities are undertaken at the programme managers' level and are based on guidance and support provided mainly by PCOS. UN وتنفذ أنشطة الرصد على مستوى مديري البرامج وتستند إلى المشورة والدعم المقدمين بصفة رئيسية من قسم تنسيق البرامج ودعم العمليات.
    Survey on Department of Peacekeeping Operations Headquarters support to field missions indicated a 78% rate of satisfaction by military components on guidance and support provided by Military Division UN بيَّن استقصاء بشأن الدعم الذي يقدمه مقر إدارة عمليات حفظ السلام للبعثات الميدانية نسبة ارتياح تصل إلى 78٪ لدى العناصر العسكرية إزاء التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    In the 2010 survey, 63 per cent of field operations reported improvements in the overall quality, timeliness and responsiveness of direction and support given since the establishment of the Department of Field Support. UN وفي الدراسة الاستقصائية المتعلقة بعام 2010، أفادت نسبة 63 في المائة من العمليات الميدانية عن حدوث تحسينات في الجودة والتوقيت والتجاوب، على وجه الإجمال، في التوجيه والدعم المقدمين منذ إنشاء إدارة الدعم الميداني.
    In this respect, we will continue to count on the assistance and support of the international community. UN وفي هذا الصدد، سنظل نعوّل على المساعدة والدعم المقدمين من المجتمع الدولي.
    :: Provide overall coordination of assistance and support to the mandate and programme of work of the Forum, and provide overall direction and management of the secretariat. UN :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم المقدمين لولاية وبرنامج عمل المنتدى، والتوجيه العام للأمانة وإدارة شؤونها.
    As to the work of the Organization on the elaboration and adoption of an “Agenda for Development”, the Cuban delegation has carefully read the particular reference to Cuba in this year's report of the Secretary-General, as well as the contribution and support offered to this commitment by important documents such as the Halifax communiqué of June 1995. UN وفيما يتعلق بعمل المنظمة في سبيل صياغة " خطة للتنمية " واعتمادها، قرأ وفد كوبا بعناية اﻹشارة الخاصة إلى كوبا في تقرير اﻷمين العام هذا العام، كما قرأ اﻹسهام والدعم المقدمين لهذا الالتزام في وثائق هامة مثل بيان هاليفاكس الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    We highly appreciate the assistance and support extended by United Nations organizations to Viet Nam. UN إننا نثمّن عاليا المساعدة والدعم المقدمين من منظمات الأمم المتحدة لفييت نام.
    to improve services and support for all victims of domestic violence; UN تحسين الخدمات والدعم المقدمين لجميع ضحايا العنف المنزلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more