"والدوائر" - Translation from Arabic to English

    • and services
        
    • Chambers
        
    • and departments
        
    • communities
        
    • circles
        
    • services and
        
    • and constituencies
        
    • community and
        
    • districts
        
    • services of
        
    • and agencies
        
    • departments and
        
    • and circuits
        
    It was not always clear which were core functions of the units and services that continue indefinitely and which were of finite nature. UN ولم يكن واضحا باستمرار أي هذه الوظائف يدخل في صلب عمل الوحدات والدوائر وله طابع الدوام وأي منها له طابع عابر.
    Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: UN ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم
    Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: UN ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم
    The Extraordinary Chambers are a Cambodian court with international participation, thus contributing to the strengthening of the court system in Cambodia. UN والدوائر الاستثنائية هي محاكم كمبودية بمشاركة دولية، وهي بالتالي تسهم في تعزيز النظام القضائي في كمبوديا.
    It includes and requires the participation of all Government Ministries and departments in its execution. UN وهي تشمل وتتطلب مشاركة جميع الوزارات والدوائر الحكومية في تنفيذها.
    The Task Force should also serve as an interface to bridge the gap between the ICT and development communities. UN وينبغي أن تكون فرقة العمل أداة لسد الفجوة بين دوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والدوائر الإنمائية.
    Agencies are the public or private bodies and services that organize alternative care for children; UN ' 3` الهيئات، وهي الجهات والدوائر العامة والخاصة التي تتولى تنظيم الرعاية البديلة للطفل؛
    Agencies are the public or private bodies and services that organize alternative care for children; UN `3` الهيئات، وهي الجهات والدوائر العامة والخاصة التي تتولى تنظيم الرعاية البديلة للطفل؛
    (i) Agencies are the public or private bodies and services that organize alternative care for children; UN تكون الوكالات هي الهيئات والدوائر العامة والخاصة التي تتولى تنظيم الرعاية البديلة للطفل؛
    NGOs and services working on behalf of families, the poor, the sick and elderly, and women were hardest hit. UN وكانت المنظمات غير الحكومية والدوائر العاملة لصالح الأسر، والفقراء، والمرضى، والمسنين، والنساء أشد الجهات تضررا.
    Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: UN ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة مع الموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم
    Nevertheless, it is entirely clear that the Registries and the Chambers have accorded to indigent accused and suspects the consideration and services required by the Statutes. UN ومع ذلك، فمن الواضح تماما أن قلمي المحكمتين والدوائر قد منحوا المعوزين من المتهمين والمشتبه فيهم ما يقتضيه النظامان الأساسيان من اعتبار وخدمات.
    It also acts as web site " host " to women's groups and services globally. UN وتشكل أيضا موقعا على الشبكة الدولية للجماعات والدوائر النسائية على نطاق العالم.
    The office of the president may have to deal with designation of judges and Chambers to such cases. UN وقد يتعين على مكتب الرئيس أن يضطلع بتسمية القضاة والدوائر لتلك القضايا.
    The meeting at which this takes place may be used for the election of the Presidency of the Court by the judges, who might also at the same meeting determine the membership of the Divisions and the Chambers. UN ويمكن استخدام هذا الاجتماع لانتخاب رئيس المحكمة من قبل القضاة الذين يسعهم في الاجتماع أيضا تحديد عضوية الشُعب والدوائر.
    All adjournments in a trial are ruled upon by Chambers, which are certainly aware of the possible misuse of adjournments by defence counsel. UN والدوائر هي التي تفصل في أي تأجيل للمحاكمات وهي بالتأكيد مدركة لأي سوء استغلال للتأجيل من قبل محامي الدفاع.
    The ex-officio members are from relevant government bureaux and departments and the Hospital Authority. UN ويتم اختيار الأعضاء المعينين بحكم المنصب من المكاتب والدوائر الحكومية المعنية ومن هيئة المستشفيات.
    The Annual Report on Integration in Africa will provide qualitative and quantitative information on regional integration for use by policy makers, the regional economic communities and intergovernmental organizations. UN وسيوفر منشور التقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا معلومات كمية ونوعية عن التكامل الإقليمي، كي يستفيد منها واضعو السياسات والدوائر الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    We are aware of the different ideas being voiced in different societies and political circles these days. UN ونحن على علم بالأفكار المختلفة التي يُعرَب عنها في مختلف المجتمعات والدوائر السياسية هذه الأيام.
    Internal users include senior managers, authorizing services and internal auditors. UN ويشمل المستخدمون الداخليون كبار المديرين، والدوائر الآذنة ومراجعي الحسابات الداخليين.
    1.1 Public image and general knowledge about United Nations peacekeeping is enhanced and improved among targeted audiences and constituencies UN 1-1 تحسن صورة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعزز المعرفة العامة بها لدى فئات الجمهور والدوائر المستهدفة
    Participating stakeholders in those meetings have included representatives from the public and private sector, non-governmental organizations, the academic community and civil society. UN ومن بين أصحاب المصلحة المشاركين في تلك الاجتماعات ممثلون من القطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني.
    In addition, the Lao Women's Union had established information and counselling services in various provinces and districts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد النسائي في لاو خدمات للمعلومات والمشورة في مختلف المقاطعات والدوائر.
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. UN ويستعان بالمستشارين اﻹقليميين للعمل بصورة مؤقتة، وهم يتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر اﻹدارية باللجان اﻹقليمية.
    Total pay increases in Government ministries and agencies, 2009 UN إجمالي الترفيعات في الوزارات والدوائر الحكومية لعام 2009 ترفيع وجوبي
    Further, Integrity Committees have been established to institutionalise the prevention of corruption in ministries, government departments and public institutions. UN وأنشِئت كذلك لجان النزاهة بهدف إضفاء الصبغة المؤسسية على منع الفساد في الوزارات، والدوائر الحكومية والمؤسسات العامة.
    My biggest concern is that you'll be able to provide us with the necessary transistors and circuits that we need. Open Subtitles أنك ستكون قادر تزويدنا بـــ الآدوات الضرورية والدوائر التي نحتاجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more