Bulgaria attaches particular importance to articles III and IV of the NPT, relating to safeguards and technical cooperation. | UN | وتعلق بلغاريا أهمية خاصة على المادتين الثالثة والرابعة من معاهدة عدم الانتشار، المتصلتين بالضمانات والتعاون التقني. |
That was a potential path towards the resolution of much of the seeming tension between articles II and IV of the Treaty. | UN | وهذا يمكن أن يكون وسيلة لمعالجة التناقض الواضح بين المادتين الثانية والرابعة من المعاهدة. |
A new proposal for the subsequent implementation of phases III and IV of GAINS has also been submitted to the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | كما تم أيضا عرض اقتراح جديد على الصندوق بشأن الخطوة التالية المتعلقة بتنفيذ المرحلتين الثالثة والرابعة من النظام. |
Articles 26, 28, 29, 35, 50 (III) and (IV) of the Nuclear Act | UN | القانون النووي، المواد 26 و 28 و 29 و 35 والفقرتان الثالثة والرابعة من المادة 50. |
However, it considers that Mr. El Rimahi's deprivation of liberty was arbitrary in accordance with categories I, III and IV of its methods of work. | UN | غير أنه يعتبر أن حرمان السيد الرماحي من حريته كان تعسفياً وفقاً للفئات الأولى والثالثة والرابعة من أساليب عمله. |
Facilitate transfers of nuclear technology and international cooperation among States parties in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty, and eliminate in this regard any undue constraints inconsistent with the Treaty. | UN | تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة. |
Once again, the secretariat of the Agency and Member States will be examining the implementation of articles III and IV of the Treaty. | UN | بل ستقوم أمانة الوكالة والدول اﻷعضاء مرة أخرى بالنظر في تنفيذ المادتين الثالثة والرابعة من المعاهدة. |
In accordance with articles III and IV of the Charter of the University, the Council of the University, consisting of 28 members, is the governing board of the University. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة الذي يتألف من ٨٢ عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة. |
III. ARTICLES II and IV of THE EXISTING AGREEMENT | UN | ثالثا - المادتان الثانية والرابعة من الاتفاق القائم |
Facilitate transfers of nuclear technology and international cooperation among States parties in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty, and eliminate in this regard any undue constraints inconsistent with the Treaty. | UN | تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة. |
Facilitate transfers of nuclear technology and international cooperation among States parties in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty, and eliminate in this regard any undue constraints inconsistent with the Treaty. | UN | تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة. |
They can do so by accommodating the peace and security dimensions of counter-terrorism, in particular as expressed in pillars I and IV of the Strategy, into the evolving global social and development policy frameworks. | UN | ويمكنها فعل ذلك بإدراج بُعدَي السلام والأمن في مكافحة الإرهاب، ولا سيما على النحو المعبّر عنه في الركيزتين الأولى والرابعة من الاستراتيجية، في أطر السياسات الاجتماعية والإنمائية العالمية الآخذة في التطور. |
14. They reaffirmed the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II, III and IV of the Non-Proliferation Treaty. | UN | 14 - وأكدوا من جديد الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
We also reaffirm the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II, III and IV of the Non-Proliferation Treaty. | UN | ونؤكد من جديد أيضا الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة؛ |
90. With the submission and acceptance of the present report, Phases II, III and IV of the contingent-owned equipment study are completed. | UN | ٩٠ - بتقديم هذا التقرير وقبوله، تكون قد تمت المراحل الثانية والثالثة والرابعة من دراسة المعدات المملوكة للوحدات. |
Paragraph 9 recognized the need to ensure that such coordination activities did not hamper the development of peaceful applications of nuclear energy by States parties, in accordance with articles I, II, III and IV of the NPT. | UN | وذَكَر أن الفقرة 9 تقر بالحاجة إلى ضمان ألاّ تؤدي تلك الأنشطة التنسيقية إلى إعاقة قيام الدول الأطراف بتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة. |
With the establishment in 1977 of the extra-Treaty mechanism - the Nuclear Suppliers Group - the implementation of articles III and IV of the Treaty had rested effectively with the suppliers or had been governed by bilateral agreements. | UN | ومع إنشاء آليات خارج المعاهدة، كمجموعة الموردين التي أنشئت في عام ١٩٧٧، وقعت المسؤولية الفعلية عن تطبيق المادتين الثالثة والرابعة من المعاهدة على عاتق الموردين أو نظمت بموجب اتفاقات ثنائية. |
Articles III and IV of that Treaty provide an example of the " opting out " concept. | UN | وتقدم المادتان الثالثة والرابعة من تلك المعاهدة مثالا على مفهوم " اختيار الرفض " . |
:: Action 51: Facilitate transfers of nuclear technology and international cooperation among States parties in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty, and eliminate in this regard any undue constraints inconsistent with the Treaty. | UN | :: الإجراء 51: تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة. |
The third and fourth workshops in the series would be hosted by Nigeria in 2011 and Ecuador in 2012. | UN | وسوف تستضيف نيجيريا في عام 2011 وإكوادور في عام 2012، الحلقتين الثالثة والرابعة من سلسلة حلقات العمل. |
The paragraph was then moved and inserted between the third and fourth preambular paragraphs; | UN | وبعد ذلك نُقلت هذه الفقرة لتجيء بين الفقرتين الثالثة والرابعة من الديباجة؛ |