My fuckin'wife and her fuckin'asthma and allergies. | Open Subtitles | زوجتى الملعونة والربو اللعين والحساسية اللعينة الذين لديها |
Exposure to second-hand tobacco smoke also increases the risks of childhood respiratory infections, sudden infant death and asthma. | UN | ويزيد كذلك التعرض إلى دخان التبغ من مخاطر التعرض لأمراض الجهاز التنفسي عند الطفولة، والموت الفجائي والربو. |
Pneumonia, asthma, bronchitis 5 4 4 | UN | الالتهاب الرئوي والربو والالتهاب الشُعبي |
Allergies and asthma are among the fastest increasing widespread diseases. | UN | كما أن أمراض الحساسية والربو هي من بين الأمراض المتزايد شيوعها بسرعة. |
Standard guidelines for screening & treatment of diabetes, hypertension and asthma | UN | :: مبادئ توجيهية موحدة في مجالات الفحص والعلاج المتصلة بمرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم والربو |
Bronchitis, Chronic and Unspecified, Emphysema and asthma | UN | التهاب الشعب الهوائية المزمن وغير المحدد وداء انتفاخ الرئة والربو |
Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. | UN | الجذام والسكر والربو والكاتراكت والتراخوما وأمراض الأسنان والأمراض العقلية. |
Bronchitis, Chronic & Unspecified Emphysema and asthma | UN | التهاب القصيبات، وانتفاخ الرئة المزمن وغير المحدد، والربو |
Bronchitis, emphysema asthma | UN | التهاب الشعب الهوائية وانتفاخ الرئة والربو |
He has been moved from one prison to the other. He is now suffering from arthritis, he is suffering from asthma. | UN | لقد عُذب، ونقل من سجن الى آخر، وهو يعاني اﻵن من التهاب المفاصل والربو. |
And asthma, emphysema, and cancer, in particular, | Open Subtitles | والربو والنفاخ الرئوي والسرطان، وبالتحديد، سرطان الرئة |
The authorities emphasize, however, that cardiovascular diseases, cancer, infectious diseases, asthma and allergies continue to be major challenges for preventive health care. | UN | ولكن السلطات أكدت كذلك أن أمراض القلب واﻷوعية الدموية والسرطان واﻷمراض المعدية والربو وأمراض الحساسية لا تزال تمثل بدورها تحديات في مجال الرعاية الصحية الوقائية. |
He emphasized that essential medicines were a major component of the treatment of diseases, such as cardiovascular disease, diabetes, asthma, many types of cancer, tobacco dependency, depression and epilepsy. | UN | وأكد أن الأدوية الأساسية عنصر رئيسي في علاج أمراض مثل أمراض القلب والشرايين والسكري والربو والكثير من أنواع السرطان والارتهان بالتبغ والاكتئاب والصرع. |
There remain, however, pronounced disparities across a range of health conditions, with Māori having higher rates of chronic disease, including cancer, diabetes, cardiovascular disease and asthma. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك اختلافات واضحة بالنسبة لطائفة من الظروف الصحية مع معاناة الماوري من المعدلات الأعلى للأمراض المزمنة، بما فيها السرطان والسكري وأمراض القلب والأوعية الدموية والربو. |
Pneumonia, bronchitis, asthma, emphysema 4 4 | UN | الالتهاب الرئوي - والالتهاب الشُعبي، والربو والنفاخ |
Even if only one of their parents is a smoker, children are exposed to repeated inflammations and functional disorders of the respiratory system and the middle ear, as well as asthma and other diseases. | UN | وإن كان أحد الوالدين مدخناً فإن الأطفال يتعرضون لإصابات متكررة من التهابات وقصور وظيفي في الجهاز التنفسي وإصابات الأذن الوسطى والربو وغيرها من الأمراض. |
There was a high incidence of cancer, asthma, diabetes, and skin, heart and other disorders linked to the contamination of the soil, air and water as a result of the military exercises on Vieques. | UN | ويرتفع فيها معدل الإصابة بالسرطان والربو والسكري والأمراض الجلدية وأمراض القلب وغيرها من الاضطرابات الصحية المرتبطة بتلوث التربة والهواء والمياه جراء التدريبات العسكرية في جزيرة فييكيس. |
Some of the common diseases were flu, rheumatism, tonsillitis, acute bronchitis, typhoid, mumps, asthma, measles and diarrhoea. | UN | ومن بين اﻷمراض الشائعة الانفلونزا والروماتيزم والتهاب اللوزتين والالتهاب الشعبي الحاد والتيفود والتهاب الغدة النكفية والربو والحصبة واﻹسهال. |
There are reports that he had been subjected to torture and ill-treatment since his arrest and denied adequate treatment for Parkinson's disease, diabetes, high blood pressure, kidney disease, asthma and a heart condition. | UN | وأفادت تقارير بأنه تعرَّض للتعذيب وسوء المعاملة منذ اعتقاله وبأنه حُرِم من تلقِّي العلاج المناسب لداء باركينسون وأمراض السكري وارتفاع ضغط الدم والكلى والربو والقلب. |
Exposure to second-hand smoke is associated with low birth weight, increased risk of congenital anomalies, higher risk of stillbirth, and illnesses such as pneumonia, middle ear disease and asthma. | UN | ويرتبط التعرض لدخان التبغ غير المباشر بانخفاض وزن المولود، وزيادة مخاطر التشوهات الخلقية، وزيادة خطر ولادة الجنين ميتا، والإصابة بأمراض مثل الالتهاب الرئوي وأمراض الأذن الوسطى والربو. |