"والرصد والتقييم" - Translation from Arabic to English

    • monitoring and evaluation
        
    • monitoring and assessment
        
    In the newly established education cluster, WFP plays a strong role in needs assessment, monitoring and evaluation. UN وفي مجموعة التعليم التي أُنشئت مؤخرا، يؤدي البرنامج دورا قويا في تقدير الاحتياجات والرصد والتقييم.
    That has unified all the efforts of the various United Nations agencies under one budgetary framework, monitoring and evaluation process. UN وقد أدى ذلك إلى توحيد جميع جهود مختلف وكالات الأمم المتحدة ضمن إطار عملية واحدة للميزنة والرصد والتقييم.
    The future MI system will support managerial needs during the planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle. UN سيوفر النظام المقبل للمعلـومات الإدارية الدعم للاحتيـاجات الإدارية خلال دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم.
    Information dissemination, awareness-raising, capacity-building, monitoring and evaluation have been used by the Institute to reach these goals. UN وقد استخدم المعهد في تحقيقه لهذه الأهداف نشر المعلومات، وإذكاء الوعي، وبناء القدرات، والرصد والتقييم.
    Acknowledging the need to make measurable progress in the global implementation, monitoring and assessment of the Habitat Agenda, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى إحراز تقدم يمكن قياسه في التنفيذ والرصد والتقييم العالمي لجدول أعمال الموئل،
    The expectations of Member States with regard to the programming, monitoring and evaluation of the Development Account have also increased. UN وزادت أيضا توقعات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبرمجة والرصد والتقييم لحساب التنمية.
    The role of the joint steering committees needs to be further enhanced, for example in the area of results-oriented planning, monitoring and evaluation. UN ويجب تعزيز دور اللجان التوجيهية المشتركة على نحو أكبر، على سبيل المثال، في مجالات التخطيط والرصد والتقييم الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    Audit, monitoring and evaluation, are areas that need to be strengthened. UN :: ومراجعة الحسابات والرصد والتقييم مجالات بحاجة إلى تعزيزها.
    Further, we have optimized the allocation of funds and enhanced programme management through surveillance, monitoring and evaluation. UN إلى هذا، نعمل بشكل أمثل على تخصيص الأموال وتعزيز إدارة البرامج عن طريق المراقبة والرصد والتقييم.
    Since results planning is a prerequisite for effective monitoring and evaluation, the revised handbook integrates planning, monitoring and evaluation in a single guide. UN وبما أن تخطيط النتائج شرط أساسي لفعالية الرصد والتقييم، فإن الدليل المنقح يجمع ما بين التخطيط والرصد والتقييم.
    The Executive Director underscored that UNFPA was focused on enhancing accountability, oversight, monitoring and evaluation. UN وشددت المديرة التنفيذية على أن الصندوق يركز على تعزيز المساءلة والرقابة والرصد والتقييم.
    :: UNDAFs reflect capacity development results in planning, programming, monitoring and evaluation UN :: أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تبرز نتائج تنمية القدرات في التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم
    Department of Planning, Programming, monitoring and evaluation UN ○ إدارة التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم
    Some asserted that in allocating resources, programme activities should be prioritized over reporting, monitoring and evaluation exercises. UN وأكد البعض أنه ينبغي، في مجال تخصيص الموارد، إيلاء أنشطة البرنامج الأولوية على عمليات الإبلاغ والرصد والتقييم.
    Elements including enforcement, monitoring and evaluation practices are also described. UN ويرد أيضا وصف للعناصر الداخلة في ذلك، بما فيها ممارسات الإنفاذ والرصد والتقييم.
    Frameworks for results-based management and monitoring and evaluation are also being developed. UN والعمل جار أيضا لاستحداث أطر لأعمال الإدارة والرصد والتقييم القائمة على أساس النتائج.
    Implementation, monitoring and evaluation mechanisms should ensure efficient and effective utilization of Aid for Trade resources. UN وينبغي أن تضمن آليات التنفيذ والرصد والتقييم الاستخدام الناجع والفعال لموارد المعونة من أجل التنمية.
    The deliberations at the conference identified challenges in establishing the operational linkages between planning, monitoring and evaluation. UN وحددت المداولات التي جرت في المؤتمر التحديات التي تواجه إقامة روابط بين عمليات التخطيط والرصد والتقييم.
    Training included planning, results-based management, and monitoring and evaluation. UN وشمل التدريب التخطيط والإدارة القائمة على النتائج والرصد والتقييم.
    F. Information for decision-making: the role of science, monitoring and assessment UN واو - المعلومات اللازمة لصنع القرارات: دَوْرْ العلم والرصد والتقييم
    Its implementation is the responsibility of a number of State institutions under the leading role of INAMU, into account being taken of civil society for follow-up, monitoring and assessment. UN وتقع مسؤولية تحقيقها على مؤسسات الدولة في مجملها، مع إناطة الدور التنظيمي بالمؤسسة الوطنية للمرأة، وأخذ المجتمع المدني في الحسبان ليضطلع بأعمال المتابعة والرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more