"والرقابة عليه" - Translation from Arabic to English

    • and oversight
        
    The international community must help establish mechanisms for governance and oversight of the security sector. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يساعد في إقامة آليات لحوكمة قطاع الأمن والرقابة عليه.
    It is the Administration's view that initiating and establishing a project assurance and oversight mechanism is most critical at the project's conceptualization phase. UN وترى الإدارة أن مسألة التفكير في آلية للتحقق من المشروع والرقابة عليه وإنشاء هذه الآلية تكون لها أهمية قصوى في مرحلة وضع الإطار المفاهيمي للمشروع.
    34. The project governance and oversight structure will provide: UN 34 - وسيتيح هيكل إدارة المشروع والرقابة عليه ما يلي:
    11. Governance and oversight issues are discussed in paragraphs 2 to 19 of the progress report. UN ١١ - تناقَش مسائل حوكمة المشروع والرقابة عليه في الفقرات من 2 إلى 19 من التقرير المرحلي.
    Management and oversight of the Peacebuilding Fund UN سادسا - إدارة صندوق بناء السلام والرقابة عليه
    191. The functioning of ESS and oversight of its work are regulated by the following: UN 191- ينظم سير عمل الدائرة والرقابة عليه التشريعات التالية:
    The programme manager continuously strives to strengthen the management and oversight of the Account in order to enhance reporting, monitoring, evaluation and impact assessment, as well as information-sharing and coordination. UN ويسعى مدير البرنامج بصورة متواصلة إلى تقوية إدارة الحساب والرقابة عليه بغية تعزيز تقديم التقارير والرصد والتقييم وتقدير الأثر، فضلا عن تبادل المعلومات والتنسيق.
    Management and oversight of the Peacebuilding Fund UN سادساً - إدارة صندوق بناء السلام والرقابة عليه
    Management and oversight of the Fund UN خامسا - إدارة الصندوق والرقابة عليه
    Project governance and oversight UN بـاء - إدارة المشروع والرقابة عليه
    4. Emphasizes the importance of strategic guidance and oversight by member States of the work of the UNCTAD secretariat through the intergovernmental machinery, while the responsibility for effective day-to-day management and administration of the organization lies with the secretariat; UN 4 - يؤكد أهمية توفير الدول الأعضاء التوجيه الاستراتيجي لعمل أمانة الأونكتاد والرقابة عليه عن طريق الآلية الحكومية الدولية، مع تولي الأمانة المسؤولية عن الأعمال اليومية للتدبير والإدارة في المنظمة؛
    Project governance and oversight UN ثانيا - حوكمة المشروع والرقابة عليه
    A. Project governance and oversight UN ألف - حوكمة المشروع والرقابة عليه
    4. Emphasizes the importance of strategic guidance and oversight by member States of the work of the UNCTAD secretariat through the intergovernmental machinery, while the responsibility for effective day-to-day management and administration of the organization lies with the secretariat; UN 4- يؤكد أهمية توفير الدول الأعضاء التوجيه الاستراتيجي لعمل أمانة الأونكتاد والرقابة عليه عن طريق الآلية الحكومية الدولية، مع تولي الأمانة المسؤولية عن الأعمال اليومية للتدبير والإدارة في المنظمة؛
    Project governance and oversight UN ثانيا - حوكمة المشروع والرقابة عليه
    A. Project governance and oversight UN ألف - حوكمة المشروع والرقابة عليه
    The implementation of this premium payment as part of the new reimbursement framework requires revised systems and processes so as to ensure consistency between operational and financial information and to ensure proper review and oversight of payment of the premium. UN وهذا الإجراء الخاص بدفع العلاوة ضمن إطار السداد الجديد يتطلب تنقيح النظم والإجراءات بهدف كفالة الاتساق بين المعلومات عن العمليات والجوانب المالية وضمان مراقبة سداد العلاوة والرقابة عليه بالصورة الملائمة.
    Project governance and oversight UN ثانيا - حوكمة المشروع والرقابة عليه
    159. A legal and regulatory framework on microfinance has now been put in place, namely Central African Banking Commission (COBAC) Regulation No. 01/02/01/02/CEMAC/UMAC/COBAC of 13 April 2002, on the conditions for the practice and oversight of microfinance in the Central African Economic and Monetary Community (CAEMC). UN 159- وقد أُنشئ إطار قانوني وتنظيمي للتمويل الصغير وهو اللائحة 01/02/01/02/CEMAC/UMAC/COBAC المؤرخة في 13 نيسان/أبريل 2002 والخاصة بشروط مزاولة نشاط التمويل الصغير والرقابة عليه في منطقة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more