As W. states there are no statistics about the share of criminal Sinti and Roma in Germany. | UN | لا توجد، كما يقول ف.، أي إحصاءات بشأن نسبة المجرمين من السنتي والروما في ألمانيا. |
Complaints processed, including complaints submitted by the Gorani and Roma communities | UN | شكاوى جرت معالجتها شملت شكاوى مقدمة من طائفتي غوراني والروما |
It was also concerned about discrimination against Sami and Roma children and about the situation of people with disabilities. | UN | وأعربت أيضا عن القلق إزاء التمييز ضد أطفال الصامي والروما وإزاء حالة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Sinti and Roma coming to Germany as asylum-seekers are treated as all other asylum-seekers. | UN | ويُعامَل السنتي والروما الذين يفدون إلى ألمانيا كملتمسي لجوء معاملة جميع ملتمسي |
It requested Portugal to elaborate further on its policies and programmes to tackle the problems of ill-treatment and the excessive use of force by the police against immigrants and the Roma. | UN | وطلبت إلى البرتغال تقديم المزيد من المعلومات عن سياساتها وبرامجها لمعالجة مشاكل إساءة معاملة الشرطة للمهاجرين والروما ولجوئها إلى القوة المفرطة ضدهم. |
Hostility against migrants and Roma has been sparked in part by several high profile crimes attributed to foreigners or Roma. | UN | وقالت إن العداء للمهاجرين والروما اندلع جزء منه بسبب عدة جرائم خطيرة نسبت إلى أجانب أو أفراد من الروما. |
While noting the appointment of a Delegation for Roma Issues, the Committee continues to be concerned at the remaining forms of discrimination experienced by Saami and Roma women in various contexts. | UN | واللجنة إذ تلاحظ تعيين وفد معني بمسائل طائفة الروما، ولكن لا يزال الانشغال يساورها إزاء أشكال التمييز المتبقية التي تعاني منها نساء طائفتي سامي والروما في سياقات مختلفة. |
United Nations agencies also lead specific subgroups focusing on internally displaced person and Roma communities. | UN | وتقوم وكالات الأمم المتحدة أيضا بدور قيادي في مجموعات فرعية محددة تركز على طوائف الأشخاص المشردين داخليا والروما. |
While noting the appointment of a Delegation for Roma Issues, the Committee continues to be concerned at the remaining forms of discrimination experienced by Saami and Roma women in various contexts. | UN | واللجنة إذ تلاحظ تعيين وفد معني بمسائل طائفة الروما، ولكن لا يزال الانشغال يساورها إزاء أشكال التمييز المتبقية التي تعاني منها نساء طائفتي سامي والروما في سياقات مختلفة. |
The Turkish, Bosnian and Roma languages shall have the status of official languages at the municipal level or will be in official use in accordance with the law. | UN | وتتمتع اللغات التركية والبوسنية والروما بوضع اللغات الرسمية على صعيد البلديات أو تُستخدم للأغراض الرسمية وفقا للقانون. |
They argue that P.L. used racist and degrading stereotypes, going as far as stating that criminality was a key characteristic of Sinti and Roma. | UN | ويقولون إنه استعمل صوراً نمطية عنصرية ومهينة، وذهب إلى حد القول بأن الإجرام سمة أساسية من سمات السنتي والروما. |
The approval of such public statements carries the danger that other police officers adopt a similar attitude against Sinti and Roma. | UN | وتنطوي الموافقة على هذه التصريحات العلنية على خطر تبنّي ضباط آخرين في الشرطة لموقف مماثل تجاه السنتي والروما. |
The killing of 1.35 million Jews, 20,000 Sinti and Roma and 100,000 other inmates, persecuted by the National Socialist regime on racial and political grounds, or simply for being different, represents a break with civilization itself. | UN | وقتل 1.35 مليون يهودي و 000 20 من طائفتي السينتي والروما و 000 100 سجين آخرين، اضطهدهم النظام الوطني الاشتراكي لأسباب عنصرية وسياسية، أو لمجرد أنهم مختلفون، يمثل انحرافا شديدا عن الحضارة ذاتها. |
However, it expressed concern regarding discriminatory treatment of migrants and Roma and stressed the need to adopt specific legislation on violence against women. | UN | بيد أنها أعربت عن القلق بشأن المعاملة التمييزية للمهاجرين والروما وشددت على ضرورة اعتماد تشريع خاص بالعنف ضد المرأة. |
The survey also showed that scepticism in the general population towards Muslims, Somalis and Roma is much greater than it is towards Jews. | UN | وأظهر الاستقصاء أيضاً أن ريبة عامة الناس من المسلمين والصوماليين والروما أشد بكثير مقارنة بريبتهم من اليهود. |
The Federal Government assigns key importance to combating politically-motivated criminal offences against Sinti and Roma, Muslims, members of the Jewish community and Germans of foreign origin. | UN | تضفي الحكومة الاتحادية أهمية رئيسية على مكافحة الجرائم الجنائية المرتكبة بدوافع سياسية ضد السينتي والروما والمسلمين وأعضاء الطائفة اليهودية والألمان ذوي الأصول الأجنبية. |
However, it expresses its deep concern that, as confirmed by the State party, Ciganos and Roma are still the most discriminated against and most vulnerable people in Portugal. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها لكون الغجر والروما حتى الآن أكثر المجموعات عرضة للتمييز والأكثر استضعافاً في البرتغال، وفقاً لما أكدته الدولة الطرف. |
However, it expresses its deep concern that, as confirmed by the State party, Ciganos and Roma are still the most discriminated against and most vulnerable people in Portugal. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها لكون الغجر والروما حتى الآن أكثر المجموعات عرضة للتمييز والأكثر استضعافاً في البرتغال، وفقاً لما أكدته الدولة الطرف. |
There was also a dimension of discrimination against foreigners and representatives of national and ethnic minorities, migrant workers and members of their families, members of Muslim societies and the Roma. | UN | وتتضمن هذه المعلومات أيضاً بُعداً من أبعاد التمييز ضد الأجانب وممثلي الأقليات الوطنية والعرقية والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأفراد الجاليات الإسلامية والروما. |
Likewise, there were constant violations of the human rights of the Saami and the Roma, who were subject to assimilation, including by means of forced sterilization. | UN | وحدثت بالمثل انتهاكات مستمرة لحقوق الإنسان لطائفتين السامي والروما اللتين أُخضعتا لعمليات صهر وتفكيك بوسائل عديدة منها العقم القسري. |
Submitted by: Zentralrat Deutscher Sinti und Roma et al. (represented by counsel) | UN | المقدم من: المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان (Zentralrat Deutscher Sinti und Roma) وآخرون (يمثلهم محام) |
Minorities, Roma and persons with disabilities suffer most explicitly from this. | UN | ويعاني من هذه الظاهرة في أوضح تجلياتها الأقليات والروما وذوو الإعاقات. |
Participants included representatives of civil society organizations and of the Roma. | UN | وكان بين المشاركين ممثلون عن منظمات المجتمع المدني والروما. |
There were five national minorities in Norway: Kven, Jews, Forest Finns, Roma and Romani. | UN | وهناك خمس أقليات قومية في النرويج، هي: الكفينيون واليهود وفنلنديو الغابات والروما والروماني. |