"والسرطان" - Translation from Arabic to English

    • cancer
        
    • cancers
        
    • crab
        
    These include poverty and hunger, energy shortages, cancer and climate change. UN ومن هذه المشاكل الفقر والجوع ونقص الطاقة والسرطان وتغيّر المناخ.
    Each year, unless we head off this epidemic now, tens of millions of people across the globe, especially in low- and medium-income nations, will be subjected to crippling pain and disability caused by cardiovascular disease and cancer. UN وإذا لم نكبح جماح هذا الوباء الآن، فإن الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم، لا سيما في الدول ذات الدخل المنخفض والمتوسط، سيعانون من الآم المبرحة والإعاقات بسبب أمراض القلب والشرايين والسرطان.
    We have also focused on reducing the number of cases of tuberculosis, diabetes, heart disease and cancer. UN ونركز أيضا على تخفيض عدد حالات السل والسكري وأمراض القلب والسرطان.
    Senior citizens above 75 years of age are entitled to free medical treatment of severe diseases like heart, kidney and cancer. UN ويحق للمواطنين الذين جاوزوا الخامسة والسبعين أن يُعالجوا مجاناً من الأمراض الخطيرة مثل أمراض القلب والكلى والسرطان.
    Non-communicable diseases include hypertension, diabetes, obesity, smoking-related lung disease and cancers. UN وتشمل الأمراض غير المعدية ارتفاع ضغط الدم، والسكري، والسمنة، وأمراض الرئة المرتبطة بالتدخين، والسرطان.
    Medicines were free of charge for children suffering from a range of serious diseases, including tuberculosis, blood diseases, cancer and diabetes. UN فالأدوية تُصرف مجاناً للأطفال الذين يعانون من طائفة من الأمراض الخطيرة، من بينها السُلّ وأمراض الدم والسرطان وأمراض السكري.
    The main causes of mortality among women were non-cancerous disease, cancer, hypertension, diabetes and heart disease. UN والأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء هي الأمراض غير السرطانية والسرطان وارتفاع ضغط الدم والسكري وأمراض القلب.
    There were also diabetes, hypertension and cancer treatment centres. UN وهناك أيضا مراكز لمعالجة أمراض السكر وارتفاع ضغط الدم والسرطان.
    Such diseases are diabetes, heart disease, stroke, high blood pressure and cancer. UN وهذه الأمراض هي مرض البول السكري وأمراض القلب والسكتة الدماغية وارتفاع ضغط الدم والسرطان.
    cancer currently accounts for over 20 per UN والسرطان هو حالياً السبب في أكثر من 20 في المائة من جميع الوفيات.
    Heart disease, cancer, cerebrovascular disease and traumas have been the leading causes of death.6 UN وكانت أمراض القلب والسرطان والأمراض المخية الوعائية والصدمات تمثل الأسباب الرئيسية للوفاة.
    Poor environmental quality is linked to diarrhoeal diseases, respiratory infections and a variety of parasitic diseases, as well as cardiovascular diseases and cancer. UN وترتبط نوعية البيئة السيئة بأمراض اﻹسهال، وإصابات الجهاز التنفسي ومجموعة متنوعة من اﻷمراض الطفيلية، فضلا عن أمراض القلب واﻷوعية الدموية والسرطان.
    They are more likely to suffer from osteoporosis, hypertension, cancer and cardiac arrest. UN فهن أكثر عرضة للإصابة بترقق العظام وارتفاع ضغط الدم والسرطان والسكتة القلبية.
    Men's lung and gastric cancers have decreased while prostate cancer morbidity has increased. UN وانخفضت بين الرجال حالات الإصابة بسرطان الرئة والسرطان المعدي في حين ازدادت حالات الوفاة بسبب سرطان الموثة.
    cancer is, after cardiovascular diseases, still the second most common cause of death for both women and men in Germany. UN والسرطان هو ثاني أكبر سبب من أسباب الوفاة، بعد أمراض الأوعية الدموية، على صعيد كل من النساء والرجال بألمانيا.
    Efforts are already underway to use DNA silencing to counter HIV, hepatitis and cancer. UN والواقع أن جهوداً تُبذل بالفعل من أجل استخدام إسكات الدنا في كبح جماح فيروس نقص المناعة البشري والتهاب الكبد والسرطان.
    Women also receive services for the detection and control of diabetes, hypertension, cancer, obesity and domestic violence. UN وتتلقى النساء رعاية أيضا في الكشف عن مرض السكر وارتفاع ضغط الدم والسرطان والبدانة والعنف العائلي ومكافحة ذلك كله.
    Men's cause of death was more related to car accidents, and cancer. UN وكان سبب وفيات الرجال يتعلق أكثر بحوادث السيارات والسرطان.
    The increased incidence of non-communicable diseases, such as diabetes mellitus, cardiovascular diseases and cancer represents an epidemiological shift that imposes additional burdens on the scarce human and financial resources. UN ويمثل ازدياد انتشار الأمراض غير المعدية التي من قبيل مرض السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان تحولا وبائيا يفرض أعباء إضافية على الموارد البشرية والمالية النادرة.
    The incidence of noncommunicable diseases, such as cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and cancers, is rising. UN وتتزايد نسبة الإصابة بالأمراض غير المعدية مثل أمراض القلب والأوعية الدموية، والسكري، وارتفاع ضغط الدم، والسرطان.
    Indeed, our countries are faced with a growing epidemic of cardiovascular disease, heart attacks, cancers, diabetes and other chronic diseases. UN في الواقع، تواجه بلداننا وباء متزايدا من أمراض القلب والأوعية الدموية، والنوبات القلبية والسرطان والسكري والأمراض المزمنة الأخرى.
    Shrimp, crab, rat, eel, and toad mortality was also observed by some farmers after the use of endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more