"والسلامة والصحة" - Translation from Arabic to English

    • safety and health
        
    • health and safety
        
    • safety and hygiene
        
    The ISSA and the International Labour Organization, within the framework of the privileged relationships, mutually contributed to their respective agendas dealing with social security and occupational safety and health. UN وقد ساهمت الرابطة والمنظمة، في إطار علاقاتهما المتميزة، بشكل متبادل في تنفيذ البنود التي تتناول الضمان الاجتماعي والسلامة والصحة المهنيتين في جداول عمل كل واحدة منهما.
    A system of labour standards covering working hours, rest, leave, remuneration, prohibition of child labour, and vocational safety and health is taking shape. UN ويجري وضع نظام لمعايير العمل يشمل ساعات العمل والراحة والإجازة والأجور وحظر عمل الأطفال والسلامة والصحة المهنيتين.
    Employment enhancement involves improved competence, productivity, work values, work conditions/occupational safety and health, remuneration and welfare. UN ويشمل تعزيز العمالة تحسين الكفاءة والإنتاجية، وقيَم العمل وأوضاعه، والسلامة والصحة المهنيتين، والأجور والرفاه.
    Finally, cooperation with the trade unions is focusing on International Labour Standards and safety and health at work in high-risk occupations. UN وختاما، يركز التعاون مع النقابات على معايير العمل الدولية والسلامة والصحة في المهن العالية الخطورة.
    The Ministry deploys labour and occupational health and safety inspectors to conduct periodic visits on a daily basis to factories in Qualifying Industrial Zones in order to verify their compliance with occupational health and safety requirements; UN تقوم الوزارة بتنفيذ زيارات دورية وبشكل يومي للمصانع الموجودة في هذه المناطق وذلك من خلال مفتشي العمل والسلامة والصحة المهنية للتحقق من التزام هذه المصانع باشتراطات السلامة والصحة المهنية؛
    The Office fielded two consultants to the United Arab Emirates in order to assist the Ministry of Labour in conducting its national seminar on labour inspection and occupational safety and health. UN وأوفد مكتب العمل الدولي خبيرين استشاريين إلى اﻹمارات العربية المتحدة لتقديم المساعدة إلى وزارة العمل فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية وطنية عن التفتيش العمالي والسلامة والصحة المهنيتين.
    Among other results, the project has provided training on food safety, certificates and occupational safety and health (OHS), and further laboratories for product testing. UN ومن بين النتائج الأخرى، وفّر المشروع التدريب في مجالات سلامة الأغذية، وإصدار الشهادات والسلامة والصحة في بيئة العمل، كما وفّر مختبرات إضافية لفحص المنتجات.
    Study of the situation of child workers in the Duweiqa district, in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood, to ensure a work environment and occupational safety and health in terms of the tools, shop, and personal tasks performed by the children. UN دراسة أوضاع الأطفال العاملين بمنطقة الدويقة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة لتأمين بيئة العمل والسلامة والصحة المهنية من حيث الآلة والورشة والمهمات لشخصية للطفل.
    - educate workers in hygiene, safety and health in the workplace; UN - العمل على تثقيف العمال في مجالات الصحة والسلامة والصحة المهنية؛
    The 2004 programme includes concluding a comprehensive study on the linkages between macroeconomic and labour market policies, vocational training, social security, and safety and health at work, from a perspective of decent work. UN ويشمل برنامج عام 2004 إنهاء دراسة شاملة عن الصلات بين سياسات الاقتصاد الكلي وسوق العمل، والتدريب المهني والضمان الاجتماعي، والسلامة والصحة في العمل، من منظور العمل اللائق.
    On the positive side, multinational companies are increasingly being held accountable for the production impacts of their suppliers, including in terms of the environment, safety and health, and workers' rights. UN وفي الجانب الإيجابي، فإنه يجري على نحو متزايد مساءلة الشركات المتعددة الجنسيات عن تأثيرات الإنتاج الذي يقوم به موردوها، بما في ذلك من حيث البيئة والسلامة والصحة وحقوق العمال.
    Since 2001, the rise in air travel has periodically been affected by security, safety and health concerns, such as the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS), as well as by volatile oil prices. UN ومنذ عام 2001، تأثرت الزيادة في السفر الجوي دوريا بشواغل الأمن والسلامة والصحة مثل تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، فضلا عن أسعار النفط المتقلبة.
    Key results from the various interventions in Africa and Asia included improvements in job quality, occupational safety and health, fostering an entrepreneurial culture, and enhancing the voice of small business in policy and legislative processes. UN وشملت النتائج الرئيسية التي ترتبت عن مختلف الأنشطة المنفذة في أفريقيا وآسيا تحسينات في نوعية العمل، والسلامة والصحة المهنية، وتنمية ثقافة تنظيم المشاريع، وتعزيز صوت المشاريع التجارية الصغيرة في العمليات السياساتية والتشريعية.
    safety and health in Shipbreaking: Guidelines for Asian countries and Turkey, developed by ILO, with a view to identifying any possible gap, overlap, or ambiguities; UN والسلامة والصحة في تكسير السفن: مبادئ توجيهية من أجل البلدان الآسيوية وتركيا، التي وضعتها منظمة العمل الدولية، وذلك بهدف تحديد أي ثغرات أو تداخل أو غموض محتمل؛
    The important body of international labour standards adopted over the years covered not only the core values reflected in the Global Compact, but also many other issues relative to the workplace, such as employment policy and promotion, vocational training, occupational safety and health, labour administration and industrial relations. UN والمجموعة الهامة من معايير العمل الدولية المعتمدة على مدى السنين لا تغطي مجرد القيم الأساسية المتجسدة في ' الاتفاق العالمي`، بل تغطي أيضا مسائل أخرى عديدة متصلة بمكان العمل، من قبيل سياسة العمل والترقي، والتدريب المهني، والسلامة والصحة المهنيتين، وإدارة الشؤون العمالية، والعلاقات الصناعية.
    The Office of Independent Oversight and Performance Assurance evaluates the effectiveness of policies and Department-wide policy implementation in the areas of safeguards and security, cyber security, emergency management, and environment, safety and health. UN ويقوم مكتب المراقبة المستقلة وضمان جودة الأداء بتقييم فعالية السياسات وتنفيذ هذه السياسات على نطاق الوزارة في مجالات الضمانات والأمن، وأمن إيصال المعلومات وإدارة الطوارئ والبيئة والسلامة والصحة.
    Training workshops were held in the West Bank and Gaza covering the issues of child labour, social security, occupational safety and health, capacity-building of trade unions, employment policy and industrial relations. UN وعُقدت دورات تدريبية في الضفة الغربية وقطاع غزة تناولت المسائل المتعلقة بعمل الأطفال والضمان الاجتماعي والسلامة والصحة المهنيتين وبناء قدرات النقابات وسياسات العمالة والعلاقات الصناعية.
    The Committee regrets the lack of information and data in the report on article 11, including women's working conditions, salaries, social benefits, maternity leave, safety and health at work, as well as on training and retraining opportunities available for unemployed women. UN وتأسف اللجنة لعدم توفر معلومات وبيانات في التقرير بشأن المادة 11، بما فيها ظروف عمل المرأة، والمرتبات، والمزايا الاجتماعية، وإجازة الأمومة، والسلامة والصحة في العمل، فضلا عن فرص التدريب والتأهيل المتاحة للعاطلات عن العمل.
    Organization of two specialized training courses for 50 child labour and occupational health and safety inspectors in the employ of the Ministry and the child labour inspection units, resulting in a significant change in trainees' grasp of the concepts involved; UN عقد دورتين متخصصتين لعدد 50 من مفتشي عمل الأطفال والسلامة والصحة المهنية بالوزارة والمديريات، وقد أسفر عن تغيير كثير من المفاهيم لدى المتدربين؛
    Participation in a facilitation and education training course for labour inspectors and child labour and occupational health and safety inspectors with a view to enabling them to educate and train others and heighten their awareness. UN المشاركة في دورة لإعداد ميسرين ومثقفين من بين مفتشي العمل ومفتشي عمل الأطفال والسلامة والصحة المهنية بهدف التوعية والتثقيف وتدريب الآخرين.
    Another case in point is the personal and social development syllabus, in which subjects such as sexually transmitted diseases, personal health and safety and hygiene are tackled, with the aim of helping students to build a positive, healthy lifestyle. UN وثمة مثال آخر، وهو منهج التنمية الشخصية والاجتماعية الذي يتم من خلاله تناول مواضيع مثل الأمراض المنقولة جنسياً والصحة الشخصية والسلامة والصحة بهدف مساعدة الطلاب على بناء أسلوب حياة بناءة وصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more