"والسلوك الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • sexual behaviour
        
    • sexual conduct
        
    • sexual behavior
        
    • on sexuality
        
    • sexual behaviours
        
    Adolescents and young people need to be informed about sexuality and responsible sexual behaviour. UN وينبغي أن يكون المراهقون والشباب على اطلاع فيما يتعلق بالحياة الجنسية والسلوك الجنسي المسؤول.
    Sector 8: Promotion of rights, care and safe sexual behaviour among the military population UN القطاع 8: تعزيز الحقوق والرعاية والسلوك الجنسي المأمون بين العسكريين
    Promotion of rights, care and safe sexual behaviour among persons deprived of their liberty UN تشجيع الحقوق والرعاية والسلوك الجنسي المأمون بين الأشخاص المحرومين من حريتهم
    Promotion of rights, care and safe sexual behaviour among members of the National Police UN تشجيع الحقوق والرعاية والسلوك الجنسي المأمون بين العاملين في الشرطة الوطنية
    The victim's previous sexual conduct is irrelevant and inadmissible. UN والسلوك الجنسي للمجني عليها في سابق اﻷيام لا صلة له بالموضوع ولا يجوز قبوله كدليل.
    Male violence against women and irresponsible male sexual behaviour must be confronted. UN ويجب مواجهة عنف الرجل ضد المرأة والسلوك الجنسي غير المسؤول من جانب الرجال.
    The contents in the subject matter cover sexual health, knowledge about contraception and responsible sexual behaviour. UN ومحتويات هذا الموضوع تشمل الصحة الجنسية، والمعارف المتصلة بمنع الحمل، والسلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية.
    Our control measures will not work if people do not engage in frank, open discussions about the disease and about sexual behaviour. UN وتدابير الرقابة التي نتخذها لن تنجح إذا لم يشترك الناس في مناقشات صريحة ومنفتحة حول المرض والسلوك الجنسي.
    It essentially encourages the use of condoms, the distribution of clean syringes and responsible sexual behaviour. UN وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع الحقن النظيفة والسلوك الجنسي المسؤول.
    Croatia and Luxembourg conducted research projects on sexuality, sexual behaviour and the attitudes of adolescents. UN وفي كرواتيا ولكسمبرغ، أجريت أبحاث حول النشاط الجنسي والسلوك الجنسي وآراء المراهقين.
    Discussions and recommendations centred on youth and reproductive health, sustainable development, environmental protection and human rights, teenage pregnancy and safe sexual behaviour. UN وتركزت لمناقشات والتوصيات على الشباب والصحة التناسلية، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة وحقوق الانسان، وحمل المراهقات والسلوك الجنسي المأمون.
    . Human sexuality and sexual behaviour was recognized as a neglected area that required special attention. UN ٣٥ - واعترف بأن الجنسية اﻹنسانية والسلوك الجنسي هما مجال مهمل يتطلب اهتماما خاصا.
    Active measures should also be taken to foster responsible parenthood and sexual behaviour, with particular attention to awareness-raising among boys and men. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير فاعلة لإذكاء الوعي بالمسؤولية الوالدية والسلوك الجنسي المسؤول، مع إيلاء اهتمام خاص لتوعية الفتيان والرجال.
    Working with individual education bodies, it covers issues such as the sexual rights of young men and women and responsible sexual behaviour by young people. UN وهذا المركز، الذي يعمل بالتعاون مع فرادى الهيئات التعليمية، يغطي مسائل من قبيل الحقوق الجنسية للشبان والشابات والسلوك الجنسي الشبابي المسؤول.
    The sharing of injecting equipment and high-risk sexual behaviour put that population at higher risk of contracting the virus. UN ويؤدي التشارك في معدات الحقن والسلوك الجنسي الشديد الخطورة إلى زيادة احتمال الإصابة بفيروس الإيدز لدى تلك الفئة السكانية.
    Apart from setting up an adequate system for medical service for these girls, a variety of planned activities on educating boys and girls about reproductive health and sexual behaviour is being carried out. UN وإلى جانب وضع نظام مناسب للخدمات الطبية المقدمة لهؤلاء الفتيات ، يجري الاضطلاع بمجموعة من اﻷنشطة بشأن تعليم الفتيان والفتيات في مجال الصحة اﻹنجابية والسلوك الجنسي.
    It encourages the Government to promote education programmes on reproductive rights and responsible sexual behaviour for both women and men, particularly young people. UN وتشجع اللجنة الحكومة على استهداف المرأة والرجل، ولا سيما الشباب، ببرامج تثقيفية عن الحقوق الإنجابية والسلوك الجنسي المسؤول.
    While she acknowledged the country's anti-discrimination efforts, she called for greater focus on changing stereotypical gender roles and attitudes, particularly regarding violence against women, family planning, sexual behaviour and family responsibilities. UN وبينما أقرت بجهود البلد الرامية إلى مكافحة التمييز، فقد طالبت بتركيز أكبر على تغيير الأدوار النمطية للجنسين، وخاصة المتعلقة بالعنف ضد النساء وتنظيم الأسرة والسلوك الجنسي ومسؤوليات الأسرة.
    The Committee recommends that the State party provide a full, age-appropriate education in the areas of sexual and reproductive health and responsible sexual conduct to male and female adolescents and young people, at all educational levels. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح إمكانية التثقيف الكامل والمناسب للأعمار في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والسلوك الجنسي المسؤول للصبيان والبنات سواء بسواء على جميع المستويات التعليمية.
    Family planning programs form an effective tool in dissemination of information concerning risks and complications associated to sexually transmitted diseases and sexual behavior with no risk involved. UN وتعد برامج تنظيم الأسرة أداة فعالة لتعميم المعلومات المتعلقة بالأخطار والمضاعفات المرتبطة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والسلوك الجنسي غير المنطوي على مخاطر.
    This is a major concern in emergency contexts, where gender-based violence, risky sexual behaviours and poor access to services and information are common. UN ويشكل هذا الأمر مصدر قلق كبير في سياقات الطوارئ التي عموما ما يظهر فيها العنف القائم على نوع الجنس، والسلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر، وتنعدم فرص وصول الفقراء إلى الخدمات والمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more