Adolescents and young people need to be informed about sexuality and responsible sexual behaviour. | UN | وينبغي أن يكون المراهقون والشباب على اطلاع فيما يتعلق بالحياة الجنسية والسلوك الجنسي المسؤول. |
Sector 8: Promotion of rights, care and safe sexual behaviour among the military population | UN | القطاع 8: تعزيز الحقوق والرعاية والسلوك الجنسي المأمون بين العسكريين |
Promotion of rights, care and safe sexual behaviour among persons deprived of their liberty | UN | تشجيع الحقوق والرعاية والسلوك الجنسي المأمون بين الأشخاص المحرومين من حريتهم |
Promotion of rights, care and safe sexual behaviour among members of the National Police | UN | تشجيع الحقوق والرعاية والسلوك الجنسي المأمون بين العاملين في الشرطة الوطنية |
The victim's previous sexual conduct is irrelevant and inadmissible. | UN | والسلوك الجنسي للمجني عليها في سابق اﻷيام لا صلة له بالموضوع ولا يجوز قبوله كدليل. |
Male violence against women and irresponsible male sexual behaviour must be confronted. | UN | ويجب مواجهة عنف الرجل ضد المرأة والسلوك الجنسي غير المسؤول من جانب الرجال. |
The contents in the subject matter cover sexual health, knowledge about contraception and responsible sexual behaviour. | UN | ومحتويات هذا الموضوع تشمل الصحة الجنسية، والمعارف المتصلة بمنع الحمل، والسلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية. |
Our control measures will not work if people do not engage in frank, open discussions about the disease and about sexual behaviour. | UN | وتدابير الرقابة التي نتخذها لن تنجح إذا لم يشترك الناس في مناقشات صريحة ومنفتحة حول المرض والسلوك الجنسي. |
It essentially encourages the use of condoms, the distribution of clean syringes and responsible sexual behaviour. | UN | وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع الحقن النظيفة والسلوك الجنسي المسؤول. |
Croatia and Luxembourg conducted research projects on sexuality, sexual behaviour and the attitudes of adolescents. | UN | وفي كرواتيا ولكسمبرغ، أجريت أبحاث حول النشاط الجنسي والسلوك الجنسي وآراء المراهقين. |
Discussions and recommendations centred on youth and reproductive health, sustainable development, environmental protection and human rights, teenage pregnancy and safe sexual behaviour. | UN | وتركزت لمناقشات والتوصيات على الشباب والصحة التناسلية، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة وحقوق الانسان، وحمل المراهقات والسلوك الجنسي المأمون. |
. Human sexuality and sexual behaviour was recognized as a neglected area that required special attention. | UN | ٣٥ - واعترف بأن الجنسية اﻹنسانية والسلوك الجنسي هما مجال مهمل يتطلب اهتماما خاصا. |
Active measures should also be taken to foster responsible parenthood and sexual behaviour, with particular attention to awareness-raising among boys and men. | UN | وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير فاعلة لإذكاء الوعي بالمسؤولية الوالدية والسلوك الجنسي المسؤول، مع إيلاء اهتمام خاص لتوعية الفتيان والرجال. |
Working with individual education bodies, it covers issues such as the sexual rights of young men and women and responsible sexual behaviour by young people. | UN | وهذا المركز، الذي يعمل بالتعاون مع فرادى الهيئات التعليمية، يغطي مسائل من قبيل الحقوق الجنسية للشبان والشابات والسلوك الجنسي الشبابي المسؤول. |
The sharing of injecting equipment and high-risk sexual behaviour put that population at higher risk of contracting the virus. | UN | ويؤدي التشارك في معدات الحقن والسلوك الجنسي الشديد الخطورة إلى زيادة احتمال الإصابة بفيروس الإيدز لدى تلك الفئة السكانية. |
Apart from setting up an adequate system for medical service for these girls, a variety of planned activities on educating boys and girls about reproductive health and sexual behaviour is being carried out. | UN | وإلى جانب وضع نظام مناسب للخدمات الطبية المقدمة لهؤلاء الفتيات ، يجري الاضطلاع بمجموعة من اﻷنشطة بشأن تعليم الفتيان والفتيات في مجال الصحة اﻹنجابية والسلوك الجنسي. |
It encourages the Government to promote education programmes on reproductive rights and responsible sexual behaviour for both women and men, particularly young people. | UN | وتشجع اللجنة الحكومة على استهداف المرأة والرجل، ولا سيما الشباب، ببرامج تثقيفية عن الحقوق الإنجابية والسلوك الجنسي المسؤول. |
While she acknowledged the country's anti-discrimination efforts, she called for greater focus on changing stereotypical gender roles and attitudes, particularly regarding violence against women, family planning, sexual behaviour and family responsibilities. | UN | وبينما أقرت بجهود البلد الرامية إلى مكافحة التمييز، فقد طالبت بتركيز أكبر على تغيير الأدوار النمطية للجنسين، وخاصة المتعلقة بالعنف ضد النساء وتنظيم الأسرة والسلوك الجنسي ومسؤوليات الأسرة. |
The Committee recommends that the State party provide a full, age-appropriate education in the areas of sexual and reproductive health and responsible sexual conduct to male and female adolescents and young people, at all educational levels. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح إمكانية التثقيف الكامل والمناسب للأعمار في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والسلوك الجنسي المسؤول للصبيان والبنات سواء بسواء على جميع المستويات التعليمية. |
Family planning programs form an effective tool in dissemination of information concerning risks and complications associated to sexually transmitted diseases and sexual behavior with no risk involved. | UN | وتعد برامج تنظيم الأسرة أداة فعالة لتعميم المعلومات المتعلقة بالأخطار والمضاعفات المرتبطة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والسلوك الجنسي غير المنطوي على مخاطر. |
This is a major concern in emergency contexts, where gender-based violence, risky sexual behaviours and poor access to services and information are common. | UN | ويشكل هذا الأمر مصدر قلق كبير في سياقات الطوارئ التي عموما ما يظهر فيها العنف القائم على نوع الجنس، والسلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر، وتنعدم فرص وصول الفقراء إلى الخدمات والمعلومات. |