As renewable energy markets and industries mature, new opportunities arise, but at the same time different challenges and uncertainties appear. | UN | ويتواكب نضوج أسواق الطاقة المتجددة والصناعات المرتبطة بها بنشوء فرص جديدة، وبظهور تحديات وشكوك مختلفة في الوقت نفسه. |
Challenges facing small and medium-sized enterprises and industries in North Africa | UN | التحديات التي تواجه المشاريع والصناعات الصغيرة والمتوسطة في شمال أفريقيا |
These averages conceal wide disparities between individual products and industries. | UN | وتحجب هذه المعدلات التفاوتات الكبيرة بين فرادى المنتجات والصناعات. |
Of course, social norms may vary by region and industry. | UN | وبطبيعة الحال، قد تختلف المعايير الاجتماعية باختلاف المناطق والصناعات. |
Regional and international trade and industry associations also interact with the United Nations system. | UN | وتتفاعل الرابطات الإقليمية والدولية للأعمال التجارية والصناعات أيضا مع منظومة الأمم المتحدة. |
A strong effort was dedicated to generating cooperation links or partnerships with different institutions and industries. | UN | وكُرِّس جهد قويّ لإقامة صلات تعاون أو شراكات مع مختلف المؤسسات والصناعات. |
Businesses and industries based on the natural resources are playing a major role in the national economy. | UN | وتضطلع الشركات التجارية والصناعات القائمة على الموارد الطبيعية بدور رئيسي في الاقتصاد الوطني. |
Sectors and industries where women could contribute and benefit most needed to be identified. | UN | ويجب تحديد القطاعات والصناعات التي يمكن للمرأة أن تسهم فيها وتستفيد منها. |
Development of small and medium-sized enterprises and industries in North Africa | UN | تطوير المشاريع والصناعات الصغيرة والمتوسطة في شمال أفريقيا |
We are considering measures aimed at facilitating access to credit, in particular to benefit small and medium-sized enterprises and industries. | UN | ونحن ننظر في اتخاذ تدابير بهدف تيسير الحصول على ائتمانات، وبخاصة لصالح المؤسسات والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The objective of the study is to determine the sources of child laborers, places and industries employing child laborers, their working conditions and the age breakup. | UN | ويتمثل الهدف من هذه الدراسة في تحديد مصادر العمال الأطفال، والأماكن والصناعات التي تستخدم العمال الأطفال، وظروف عملهم والسن التي تركوا فيها المدرسة. |
Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's high-level panel on the creative economy and industries for development | UN | نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية |
Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's high-level panel on the creative economy and industries for development | UN | نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية |
A number of mercury-related sectors and industries exist. | UN | وثمة عدد من القطاعات والصناعات المرتبطة بالزئبق. |
It has identified companies and industries that have or have had in the past a significant economic relationship with actors involved in the Darfur crisis. | UN | وقد حدّدت الدراسة الشركات والصناعات التي لديها أو كان لديها في السابق علاقة اقتصادية ذات شأن مع أطراف أزمة دارفور. |
Monitoring of commodity markets, and reviews of commodity markets and industries on an ad hoc and a regular basis were provided; | UN | رصد أسواق السلع الأساسية، وإجراء عمليات استعراض على أساس مخصص ودوري للأسواق والصناعات الخاصة بالسلع الأساسية؛ |
Again, working on synergies, with the consent of the States parties I am trying to involve representatives of non-governmental organizations and industry more closely in the work of the BWC. | UN | ومرة أخرى، من خلال العمل على إيجاد أوجه تآزر، مع موافقة الدول الأطراف، فإنني أحاول إشراك المنظمات غير الحكومية والصناعات بشكل أوثق في عمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The Meeting will hence look into examples of company and industry guidelines and best practices, country policies in encouraging such practices and current projects. | UN | وبذلك، فإن الاجتماع سينظر في أمثلة عن المبادئ التوجيهية للشركات والصناعات وممارساتها الفضلى، وسياسات البلدان في تشجيع مثل هذه الممارسات والمشاريع القائمة. |
Sleeping sickness, a fatal neurological disorder occurring only in remote areas of rural Africa, was neglected by the international community and industry for decades and is on the increase again. | UN | وكان المجتمع الدولي والصناعات الدولية قد أهملا طوال عقود مكافحة هذا المرض القاتل الذي يهاجم الجهاز العصبي لمرضاه ولا ينتشر إلا في مناطق نائية من أرياف أفريقيا. |
supporting the development of import substitution industries and export oriented industries; | UN | `1` تحسين تنمية صناعات استبدال الواردات والصناعات الموجهة نحو التصدير؛ |
It provides a global network of governmental, corporate and industrial organizations and individuals worldwide. | UN | كما توفر شبكة عالمية من منظمات الحكومات والشركات والصناعات واﻷفراد في العالم أجمع. |
Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level | UN | حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي |
These will be illustrated at the meeting with concrete examples at the firm, industry and country levels. | UN | وسيوضح ذلك في الاجتماع من خلال أمثلة عملية على مستويي الشركات والصناعات وعلى المستوى القطري. |
Generally, men are in need of water for irrigation and maintaining larger livestock, and for industries. | UN | أما الرجال فيحتاجون الماء بصفة عامة لأغراض الري، ورعاية قطعان أكبر من الماشية، والصناعات. |
A.K.A.: Yazd Ammunition manufacturing and Metallurgy Industries, Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries Individuals | UN | معروفة أيضا باسم: صناعات يزد لتصنيع الذخيرة والميتالورجيا، مديرية يزد للذخائر والصناعات الميتالورجية |
All this will stimulate the growth of production in related industries: agricultural engineering, the chemical and food industries, feed production and equipment repairs. | UN | وسيسفر كل ذلك عن تنشيط نمو الإنتاج في الصناعات المتصلة بذلك وهي: الهندسة الزراعية، والصناعات الكيميائية والغذائية، وإنتاج الأعلاف، وإصلاح المعدات. |