A sound international security environment will give impetus to and Guarantee the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation process. | UN | فالمناخ الأمني الدولي السليم من شأنه أن يوفر الزخم والضمان لعملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
In 2011, operational requirements were met without the need to draw from the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | وخلال عام 2011، تمت تلبية الاحتياجات التشغيلية دون سحب أموال من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical insurance Plan. | UN | ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي. |
The framework seeks to strengthen UNOPS accountability, risk management and assurance processes. | UN | ويهدف الإطار إلى تعزيز عمليات المساءلة وإدارة المخاطر والضمان في مكتب خدمات المشاريع. |
The labour law protects them in matters related to health and security, but other mechanisms are needed for their protection in terms of pension and social security. | UN | ويحمي قانون العمل هؤلاء العمال في المسائل المتصلة بالصحة والتأمين، بيد أن هناك حاجة إلى آليات أخرى لحمايتهم فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي. |
:: Labour and employment, social security and social inclusion public policies; | UN | :: السياسات العامة المتصلة بالعمل والعمالة والضمان الاجتماعي والإدماج الاجتماعي؛ |
All such realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
In 2010, operational requirements were met without drawing from the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | وفي عام 2010، تمت تلبية الاحتياجات التشغيلية دون السحب من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
All such realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من هذه الأرباح والخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
All realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | وتقيد كل الأرباح والخسائر المتحققة في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
All realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
:: Decree No. 0757 of 1995: Partially regulates the Solidarity and Guarantee Fund. | UN | :: المرسوم 0757 لعام 1995: ينظم جزئيا صندوق التضامن والضمان. |
Partially regulating matters relating to the Solidarity and Guarantee Fund. | UN | ينظم جزئيا ما يتعلق بصندوق التضامن والضمان. |
The framework seeks to strengthen UNOPS accountability, risk management and assurance processes. | UN | ويهدف الإطار إلى تعزيز عمليات المساءلة وإدارة المخاطر والضمان في مكتب خدمات المشاريع. |
Consumers are also demanding more transparency, tractability and assurance in the food chain. | UN | ويطالب أيضاً الزبائن بالمزيد من الشفافية، وإمكانية معرفة منشأ الأغذية، والضمان في سلسلة الأغذية. |
Results area 2: Independent corporate oversight and assurance | UN | مجال النتائج 2: الرقابة والضمان على المستوى المؤسسي المستقل |
Although there is no discrimination in theory on the basis of gender in current laws relating to the provision of social assistance and security, in practice the situation is different. | UN | ومع أنه لا يوجد تمييز من الناحية النظرية على أساس نوع الجنس في القوانين الحالية ذات الصلة بتوفير المساعدة الاجتماعية والضمان الإجتماعي، تختلف الحالة من الناحية العملية. |
It is also most urgent to focus on household and intra-household income and security. | UN | ومن العاجل جدا أيضا التركيز على الإيرادات والضمان على مستوى الأسر المعيشية وداخلها. |
Job security, health security and environmental security are the forms that the global problem of security takes today. | UN | أن تأمين فرص العمل والضمان الصحي واﻷمن البيئي هي اﻷشكال التي تتخذها اليوم مشكلة اﻷمن العالمي. |
Ratio of social insurance and social security expenditure to GNP: | UN | نسبة نفقات التأمين الاجتماعي والضمان الاجتماعي إلى الناتج القومي: |
The maintenance of international peace and security was the basis and Guarantee of the success of the programme of the Decade, as well as the ultimate goal of its activities. | UN | فصون السلم واﻷمن الدوليين هو اﻷساس والضمان لنجاح برنامج العقد، وهو الهدف النهائي ﻷنشطته. |
Laws on social welfare and social insurance had been amended. | UN | هذا وتم تعديل القوانين المتعلقة بالرعاية الاجتماعية والضمان الاجتماعي. |
The ultimate guarantee for peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. | UN | والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان. |
The amplifier does not work and the warranty is still valid. | Open Subtitles | مكبر الصوت لايعمل والضمان لايزال ساري المفعول |