Regional expert group meetings focusing on bridging the gap between demand and supply in education for sustainable urbanization | UN | اجتماعات إقليمية لأفرقة الخبراء تركز على ردم الهوة بين الطلب والعرض في مجال التعليم والتحضر المستدام |
The view was also expressed that there should be a better balance in the efforts devoted to demand reduction and supply reduction. | UN | وأعرب أيضا عن الرأي القائل بأنه ينبغي أن يكون هناك توازن أفضل في الجهود المكرسة لخفض كل من الطلب والعرض. |
Ultimately, laws and regulations that go against the forces of demand and supply will likely be ineffective in controlling the labour market. | UN | وفي النهاية، من المرجح أن تصبح القوانين واللوائح التي تعمل ضد قوتي الطلب والعرض غير فعالة في ضبط سوق العمل. |
UNMISS conducted a training session on writing and presentation for 26 national journalists from a variety of media outlets | UN | نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية |
Another issue relates to setting up an effective mechanism to match demand and supply of Aid for Trade. | UN | وهناك مسألة أخرى تتعلق بإقامة آلية فعالة لمواءمة الطلب والعرض في مبادرة المعونة من أجل التجارة. |
The procedures for developing land, providing housing, delivering basic services, creating employment and facilitating urban mobility have to be drastically improved to ensure the attainment of the critical balance between demand and supply. | UN | ويتعين بشكل جذري تعزيز إجراءات تنمية الأراضي وتوفير المساكن وتقديم الخدمات الأساسية وإيجاد فرص العمل وتيسير الحركة في المناطق الحضرية، من أجل ضمان الوصول إلى التوازن اللازم بين الطلب والعرض. |
Armed violence is complex and requires complex and multifaceted responses that address both the demand and supply sides of the problem. | UN | العنف المسلح معقد ويتطلب استجابات معقدة متعددة الأوجه تعالج جانبي الطلب والعرض للمشكلة كليهما. |
Illicit capital outflows from developing countries must be addressed on both the demand and supply side. | UN | ويجب معالجة تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة من البلدان النامية للخارج في جانبي الطلب والعرض على حد سواء. |
For commercial fisheries, the cost of advisories was based on the market demand and supply for contaminated commercial species. | UN | في المصائد التجارية، كانت تكلفة النشرات الاستشارية تستند إلى الطلب والعرض في السوق للأنواع التجارية الملوثة. |
Secondly, the secretariat invited the Working Group to provide guidance on the most effective ways for demand for and supply of anti-corruption expertise to be matched while safeguarding the confidentiality of information contained in the database. | UN | وثانياً، دعت الأمانة الفريق إلى تقديم إرشادات بشأن أنجع السبل لضمان التقارب بين الطلب والعرض فيما يخص الخبرة الفنية في مجال مكافحة الفساد، مع الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في قاعدة البيانات. |
The need to match demand and supply of assistance and experts was considered essential. | UN | وارتُئي أن ضرورة المواءمة بين الطلب والعرض فيما يتعلق بالمساعدة والخبراء مسألة أساسية. |
Furthermore, there is a big mismatch between demand and supply of transport services in many African countries. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك تفاوت كبير بين الطلب والعرض في خدمات النقل في الكثير من البلدان الأفريقية. |
1. Growth in demand and supply within the South | UN | 1- الزيادة في الطلب والعرض داخل بلدان الجنوب |
For comparison and presentation purposes only herein, the revised appropriation level is being adjusted to reflect the biennial level. | UN | ولأغراض المقارنة والعرض هنا فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد للسنتين. |
The 2008-2009 expenditures are presented herein for comparison and presentation purposes only. | UN | وترد النفقات للفترة 2008-2009 في هذا الجدول لأغراض المقارنة والعرض فحسب. |
For comparison and presentation purposes only, in the present report the revised appropriation level has been technically adjusted to reflect the biennial level. | UN | ولأغراض المقارنة والعرض فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد لفترة السنتين. |
Sales and display Centre in Dhaka to promote marketing of products produced by women entrepreneurs. | UN | :: مركزاً للمبيع والعرض في داكا لتشجيع تسويق منتجات صاحبات المشاريع المنتجة. |
410. Support was expressed for the proposed strategic framework and the presentation. | UN | 410 - وأُعرب عن التأييد للإطار الاستراتيجي المقترح والعرض المقدم. |
In 2002, the labor market recorded significant unbalances between demand and offer. | UN | وفي عام 2002، سجل سوق العمل اختلالات واسعة بين الطلب والعرض. |
Arriving at an accurate picture of the supply and demand of psychological services | UN | إعداد تقرير دقيق عن حالة الطلب والعرض في مجال الخدمات النفسية؛ |
A. The 2014 biennial assessment and overview of climate finance flows | UN | ألف- التقييم والعرض العام ثنائيا السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ |
307. Since 1993, the country’s museums have not been allocated any resources for acquisitions or for housekeeping and exhibition needs. | UN | ٧٠٣- ومنذ عام ٣٩٩١، لم تخصص أية موارد لمتاحف البلد للحيازات أو لاحتياجات اﻹدارة والعرض. |
In their comments, Advisory Group members also provided advice on the structure of the report and overall presentation of findings. | UN | وقدم أيضا أعضاء الفريق الاستشاري من خلال تعليقاتهم مشورة بشأن هيكل التقرير والعرض العام للنتائج. |
In the interest of peace and security in South Asia, there must be restraint both in the demand and the supply of conventional weapons. | UN | ومن أجل إحلال السلام والأمن في جنوب آسيا، لا بد من ضبط النفس في الطلب والعرض المتعلقين بالأسلحة التقليدية على حد سواء. |
And while they're distracted, we will swap out the pigs, the dinner will be saved, And the show will go on. | Open Subtitles | وبينما هم ملتهون، سنقوم بتبديل الخنازير، العشاء سيتم إنقاذه، والعرض سيستمر. |
I am not most men and the offer still stands. | Open Subtitles | انا لست الكثير من الرجال والعرض لا يزال قائماً. |
These were specially carved. The length, the width. | Open Subtitles | إنّها منحوتة على نحوٍ خاص، الطول، والعرض. |