the purpose of the language test was twofold: to promote integration into German society and to act as an impediment to forced marriage. | UN | والغاية من امتحان اللغة ذات شقين: أن يكون مشجعا للاندماج في المجتمع الألماني وعائقا للزواج القسري. |
the aim is to understand differences between various key demographic subgroups and ensure an overview of the general population of the region. | UN | والغاية منها فهم الفوارق القائمة بين مختلف المجموعات الديمغرافية الفرعية الرئيسية وضمان تكوين فكرة عامة عن مجموع سكان المنطقة ككل. |
These are initiatives towards the realization of the goal of making education accessible to all Kenyan citizens. | UN | والغاية من هذه المبادرات تحقيق الهدف المتمثل في جعل التعليم في متناول جميع المواطنين الكينيين. |
Percentage of the population living on less than $1.25 a day, 2015 target and projected 2015 levels | UN | النسبة المئوية للسكان الذي يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم والغاية المحددة لعام 2015 والمستويات المتوقعة لعام 2015 |
The Global Marine Assessment initiative is also intended to raise the awareness of policymakers and includes a socio-economic analysis. | UN | والغاية أيضا من المبادرة المتعلقة بالتقييم البحري العالمي هي توعية واضعي السياسة العامة وإجراء تحليل اقتصادي واجتماعي. |
the objective is to attain a rate of access of 65 per cent by 2012. | UN | والغاية هي تحقيق معدل للحصول على المياه بنسبة 65 في المائة في عام 2012. |
The Association works to promote Goal 7 and Goal 8, as mentioned above. | UN | يعمل الاتحاد على تعزيز الغاية 7 والغاية 8، كما ذكر أعلاه. |
the purpose of such zones would be to safeguard biodiversity in the Clarion-Clipperton Fracture Zone in anticipation of nodule mining. | UN | والغاية من وراء هذه المناطق ستكون سلامة التنوع الأحيائي في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون، استباقا لتعدين العقيدات. |
the purpose of the policy is to establish a common institutional basis for the UNDP evaluation function. | UN | والغاية من هذه السياسة هي وضع أساس مؤسسي مشترك لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي. |
the purpose of the procedure is to control the process to maintain a pool of suitable suppliers. | UN | والغاية من الإجراء هي مراقبة عملية الاحتفاظ بمجموعة من الموردين المناسبين. |
the aim is to subsidize youth projects run by youth associations. | UN | والغاية من ذلك دعم المشاريع المتعلقة بالشباب التي تديرها رابطات الشباب. |
the aim is that each group of firms will be self-sustaining. | UN | والغاية هي أن تكون كل مجموعة من المؤسسات معتمدة على ذاتها. |
the aim is to contribute to bridging the gap between the developing and the developed countries in the field of public information and communications. | UN | والغاية من ذلك، المساهمة في سد الفجوة الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات. |
the goal is to encourage women from the municipalities to make themselves available for public office. | UN | والغاية من ذلك هو تشجيع النساء من البلديات على إتاحة أنفسهن لشغل المناصب العامة. |
the goal of the Program is to assist northerners to become permanent members of the active work force. | UN | والغاية المنشودة من البرنامج هي مساعدة سكان المنطقة الشمالية على أن يصبحوا أعضاءً دائمين في القوى العاملة النشطة. |
15. target 1.C of this goal is a measure of food deprivation. | UN | 15- والغاية 1-جيم لهذا الهدف هي من مقاييس الحرمان من الغذاء. |
The main target is to give all pupils a maximum of opportunities for learning and developing themselves. | UN | والغاية الرئيسية هي إعطاء جميع التلاميذ أقصى فرص التعلم والنماء. |
Without denying the difficulties and obstacles, the universal periodic review is intended to help States address them. | UN | والغاية من الاستعراض الدوري الشامل هي مساعدة الدول على تناول تلك المجالات دون إنكار الصعوبات والعقبات. |
the objective aims at preservation of cultural heritage of all nationals residing in the country without discrimination. | UN | والغاية من ذلك الحفاظ على التراث الثقافي لجميع المواطنين المقيمين في البلد دون تمييز. |
Goal 5 is very closely related to Goal 3, to promote gender equality and empower women, and Goal 1, to eradicate poverty, which particularly affects women and youth. | UN | والغاية 5 مرتبطة جدا بالغاية 3 المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين، وبالغاية 1 المتعلقة بالقضاء على الفقر الذي يصيب النساء والشابات أكثر. |
This deliberate vandalism is designed to deprive the Yugoslav national minorities of the last vestiges of their spirituality and culture. | UN | والغاية من هذا التخريب المقصود هي حرمان اﻷقليات الوطنية اليوغوسلافية من آخر ما تبقى شواهد قيمهم الروحية والثقافية. |
the intention is to shift the centre of gravity of UNSOA operations to Somalia, while separating strategic planning from operations and implementation. | UN | والغاية من ذلك هي تحويل مركز ثقل عمليات مكتب دعم البعثة إلى الصومال، مع فصل التخطيط الاستراتيجي عن العمليات والتنفيذ. |
It seeks to discourage foreign investment and internationalize the embargo against Cuba. | UN | والغاية من هذا القانون هي عدم تشجيع الاستثمار الأجنبي في كوبا وتدويل الحصار عليها. |
This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. | UN | والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة. |
Such an improved framework is also aimed at ensuring early detection of the risk of default and excessive debt burden. | UN | والغاية من هذا الإطار هي ضمان الكشف المبكر عن خطر التخلف عن السداد وعبء الديون المفرط. |
the idea is to have a general framework for youth to contribute in the whole of public policy. | UN | والغاية هنا وضع إطار عام للشباب للمساهمة في السياسة العامة برمتها. |
The divine moment when God gave human beings life and purpose. | Open Subtitles | تلك اللحظة المقدسة، عندما منح الله الجنس البشري الحياة والغاية |