"والغرفة" - Translation from Arabic to English

    • Chamber of
        
    • the Chamber
        
    • the room
        
    • and room
        
    • room is
        
    • room had
        
    • and Chamber
        
    • its chamber
        
    Moreover, the Palestinian institutions in East Jerusalem, including the Orient House and the Chamber of Commerce, remained closed in contravention of the road map. UN وعلاوة على ذلك، فقد ظلت المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، مغلقة في مخالفة لخريطة الطريق.
    This project is being carried out in coordination with the World Food Programme and the American Chamber of Commerce. UN وسيتم تنفيذ هذا البرنامج بالتنسيق مع برنامج اﻷغذية العالمي والغرفة التجارية اﻷمريكية.
    Its subsidiary bodies, including its parliamentary and electoral forums and its Chamber of commerce, equipped it to achieve internationally reputable subregional governance. UN أما هيئاته الفرعية كمحافله البرلمانية والانتخابية والغرفة التجارية فهي مهيأة لتحقيق نظام حكم دون إقليمي حسن السمعة على الصعيد الدولي.
    The making of the request and the manner in which it was dealt with by the Council and the Chamber demonstrate that the system set out in the Convention works. UN فتقديم الطلب والطريقة التي تم بها التعامل معه من جانب المجلس والغرفة تظهر أن النظام الذي وضعته الاتفاقية يعمل.
    ♪ Why is there an abuse of no vacancy on those lips? ♪ ♪ When the room of your heart is empty ♪ Open Subtitles لماذا هاتين الشفتين تقولان لا أريد عطلة والغرفة التي في قلبك خالية
    20. The list of speakers for the two high-level meetings is available in room S-2925 and room S-2940B. UN 20 - ويمكن الحصول علـــى قائمـــة المتكلمين في الاجتماعين الرفيعي المستوى من الغرفة S-2925 والغرفة S-2940B.
    For example, the principle of compensation had prevailed over the restoration of property, and claims were being reviewed by the judicial system and by the Special Chamber of the Supreme Court. UN وعلا أيضاً مبدأ التعويض على إعادة الممتلكات وينظر في الشكاوى كل من الجهاز القضائي والغرفة الخاصة في المحكمة العليا.
    An early warning system is being established in China through the Association of Leather Industry and the Chamber of Commerce. UN ويجري حالياً إنشاء نظام للإنذار المبكِّر في الصين عن طريق رابطة الصناعات الجلدية والغرفة التجارية.
    Promoting investment in the poor, for the poor and with the poor was the goal of the Joint UNCTAD/International Chamber of Commerce Initiative on Pro-Poor Investment. UN والهدف من مبادرة الاستثمار المراعي مصلحة الفقراء المشتركة بين الأونكتاد والغرفة الدولية للتجارة هو تشجيع الاستثمار فيما يخص الفقراء ومن أجل مصلحتهم وبمشاركتهم.
    The International Chamber of Commerce was already a de facto partner of the Assembly, and it would like to become one on paper. UN والغرفة التجارية الدولية هي بالفعل شريك من شركاء الجمعية العامة بحكم الواقع، وهي تود أن تصبح كذلك رسميا على الورق.
    49. In cooperation with the IFSTAD and the Jeddah Chamber of Commerce and Industry, UNIDO contributed to the organization of a seminar on Appraisal and Implementation Management of Industrial Investment Projects. UN ٤٩ - وفي إطار التعاون مع المؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولجيا والتنمية والغرفة التجارية والصناعية بجدة، أسهمت اليونيدو في عقد حلقة دراسية عن تنظيم تقييم وتنفيذ مشاريع الاستثمار الصناعي.
    8. The session was attended by observers from the following international organizations: Banking Federation of the European Community; International Chamber of Commerce. UN ٨ - وحضر الدورة مراقبون عن المنظمتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد المصرفي للجماعة اﻷوروبية؛ والغرفة التجارية الدولية.
    It was agreed that the secretariat should maintain liaison with the Association and the Chamber in particular and update the paper for the tenth session. UN واتُّفِق على وجوب مداومة الأمانة العامة على الاتصال بالاتحاد والغرفة على وجه الخصوص، وقيامها باستكمال الورقة بآخر المستجدات لعرضها في الدورة العاشرة.
    All right, look, the room that I saw it in had a view of the mountains. Open Subtitles كل الحق، والنظر، والغرفة التي رأيت كان في إطلالة على الجبال.
    Your dad was younger then, and the room was not in a very nice pub... Open Subtitles كان والدك يافع حينها والغرفة لم تكن فى حانة لطيفة للغاية
    Like there's a crushing weight on your chest, and the room gets really small and your heart starts beating insanely fast? Open Subtitles كما ان هناك وزن على صدرك والغرفة تصغر ويبدأ قلبك بالضرب بسرعة الجنون؟
    Ventilation of the fume hood and room can be applied for at least 3 min after each test. UN ويمكن تهوية الغطاء السفّاط والغرفة لمدة 3 دقائق على الأقل بعد كل اختبار.
    My.hand is shaking,my head is killing me, my vision is blurry and the room is spinning. Open Subtitles يدي تهتز ورأسي يؤلمني ورؤيتي مشوشة والغرفة تدور
    Though, you know, he had two keys, and the room had a king-size bed. Open Subtitles على الرغم، كان لديه مفتاحين والغرفة مزودة بسرير كبير
    A Joint Economic Forum comprising representatives of the British and Gibraltar Governments and the Gibraltar Trades Unions and Chamber of Commerce has been established to examine the effect of the Ministry of Defence reductions and to explore alternative job prospects. UN وقد أنشئ منتدى اقتصادي مشترك يضم ممثلين للحكومة البريطانية وحكومة جبل طارق ونقابات العمال والغرفة التجارية في جبل طارق لدراسة أثر التخفيضات في وزارة الدفاع ودراسة احتمالات توفير وظائف بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more