Data on land use and forest cover were often outdated or not in a suitable format. | UN | وكثيراً ما كانت البيانات المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي قديمة أو لم تكن متاحة في شكل ملائم. |
The scientific and technological community also contributes to informing stakeholders about the state of forests and forest cover in terms of quantity and quality. | UN | وتساهم هذه الأوساط أيضا في إبلاغ أصحاب المصلحة بحالة الغابات والغطاء الحرجي من حيث نوعيته وكميته. |
Much of central Asia has very low forest cover. | UN | والغطاء الحرجي في معظم آسيا الوسطى منخفض إلى درجة كبيرة. |
Programmes also focused on desertification control and soil degradation as well as the protection and regeneration of flora and forest cover. | UN | وركزت البرامج كذلك على مكافحة التصحر وتحات التربة باﻹضافة إلى حماية وتجديد المجموعات النباتية والغطاء الحرجي. |
Parties stressed that geographical location was a determining factor in their vulnerability to the effects of climate change, which include changes in agricultural patterns, water resources, vegetation and forest cover. | UN | وأكدت الأطراف أن الموقع الجغرافي عامل حاسم في قلّة مناعتها لآثار تغير المناخ التي تشمل التغييرات في الأنماط الزراعية، والموارد المائية، والغطاء النباتي، والغطاء الحرجي. |
A. Conservation of water resources and forest cover (project I) | UN | ألف - صون الموارد المائية والغطاء الحرجي (المشروع الأول) |
Low forest cover can arise as a result of natural ecological conditions, as well as of human activities, and the situation is constantly changing. | UN | والغطاء الحرجي المحدود يمكن أن ينشأ نتيجة ظروف إيكولوجية طبيعية، كما ينشأ عن اﻷنشطة البشرية، وهذه الحالة تتغير باستمرار. |
Biodiversity and forest cover continue to decline; commercial fish stocks are under increasing pressure; waste and pollution remain major threats; and land degradation continues to erode productive capacity. | UN | فالتنوع الحيوي والغطاء الحرجي لا يزالان يتقلصان؛ وتتعرض اﻷرصدة السمكية التجارية لضغوط متعاظمة؛ ولا تزال النفايات والتلوث تشكل تهديدات خطيرة؛ ولا يزال تدهور البيئة يضعف القدرة على الانتاج. |
Low forest cover can arise as a result of natural ecological conditions as well as of human activities, and the situation is constantly changing. | UN | والغطاء الحرجي المحدود يمكن أن ينشأ نتيجة الظروف الايكولوجية الطبيعية، كما ينشأ عن اﻷنشطة البشرية، وهذه الحالة تتغير باستمرار. |
Table. Income level and forest cover in selected countries | UN | الجدول - مستوى الدخل والغطاء الحرجي في بلدان مختارة |
National data on land use and forest cover were often outdated or not in a suitable format. | UN | وفي كثير من الأحيان، تكون البيانات الوطنية المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي غير مستوفاة أو واردة في شكل غير مناسب. |
Problems associated with lack of coordination and comparability of concepts, terminology and definitions have been identified in such areas as forest assessment; low forest cover; supply and demand; financial resources data; carbon sequestration; criteria and indicators etc. | UN | وتم تحديد المشاكل المرتبطة بعدم وجود تنسيق واتساق بين المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المستخدمة في مجالات، منها تقييم الغابات والغطاء الحرجي المنخفض، والعرض والطلب، وبيانات الموارد المالية، وتنحية الكربون، والمعايير والمؤشرات، وغير ذلك. |
The needs of low-income and middle-income countries with low forest cover are likely to differ from those of high-income countries, and consequently, different sets of actions to address those needs will apply. | UN | ومن المرجح أن تختلف احتياجات البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط والغطاء الحرجي المحدود عن احتياجات البلدان ذات الدخل المرتفع، ومن ثم ستنطبق على كل منها مجموعات مختلفة من الاجراءات لمعالجة هذه الاحتياجات. |
65. Land-use conflicts between agriculture, forest cover and urban uses are sharpening, especially in moist tropical areas suitable for the expansion of human activity. | UN | ٦٥ - وتزداد أوجه التضارب في استغلال اﻷراضي بين الزراعة والغطاء الحرجي والاستخدامات الحضرية وبخاصة في المناطق المدارية الرطبة التي تصلح لتوسيع اﻷنشطة البشرية. |
The needs of low and middle income countries with low forest cover are likely to differ from those of high income countries, and consequently, different sets of actions to address these needs will apply. | UN | ومن المرجح أن تختلف احتياجات البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط والغطاء الحرجي المحدود عن احتياجات البلدان ذات الدخل المرتفع، ومن ثم ستنطبق على كل منها مجموعات مختلفة من الاجراءات لمعالجة هذه الاحتياجات. |
Conservation of water resources and forest cover (project I) | UN | صون الموارد المائية والغطاء الحرجي (المشروع الأول) |
76. A few Parties have already organized databases on land use, forest cover and soil degradation; some of these provided relevant statistics in their reports. | UN | 76- وقام عدد قليل من الأطراف بالفعل بتنظيم قواعد بيانات عن استخدام التربة، والغطاء الحرجي وتدهور التربة؛ وقدمت بعض الأطراف في تقاريرها إحصاءات ذات صلة بالموضوع. |
12. Low forest cover is insufficient forest to ensure the sustainability of key components and processes essential for survival and development. B. Countries with low forest cover | UN | ١٢ - والغطاء الحرجي المحدود هو الغطاء الحرجي غير الكافي لضمان استدامة العناصر والعمليات الرئيسية الضرورية للبقاء والتنمية. |
16. There are rational justifications for many changes in forest structure and cover. | UN | ١٦ - وهناك مبررات منطقية لكثير من التغييرات في الهيكل والغطاء الحرجي. |