"والفن" - Translation from Arabic to English

    • and art
        
    • arts
        
    • and artistic
        
    • art or
        
    • the art
        
    • art that
        
    Um, Iris, boyfriends aren't into poetry, painting and art. Open Subtitles أم، إيريس، أصدقائهن ليست في الشعر والرسم والفن‎.
    Don't tell me you have a problem with Halloween and art. Open Subtitles لا تقل لي أنّ لديك مُشكلة مع عيد القدّيسين والفن.
    It is stated in article 38 that science and art and their instruction are free. UN وتنص المادة 38 على مجانية العلم والفن وتعليمهما.
    Music and art form the domain of men. UN والموسيقى والفن يشكلان المجال الخاص بالرجل.
    As of 1997, 511 artists had received medals and 137 artists received the Culture and arts Award. UN وفي عام 1997 حصل 511 فناناً على أوسمة وتلقى 137 فناناً جائزة الثقافة والفن.
    It is to keep culture and art at the forefront of our national and international endeavours. UN فهي تمثل الإبقاء على الثقافة والفن في طليعة جهودنا الوطنية والدولية.
    History and art are more popular with girls than boys at senior level. UN أما التاريخ والفن فهما أكثر شيوعا عند البنات منه عند البنين في المستوى العالي.
    The thought that my life could end at any moment frees me to fully appreciate the beauty, and art, and horror of everything this world has to offer. Open Subtitles الفكرة بأن حياتي ستنتهي في أي لحظة تحررني كليًا لتقدير الجمال ، والفن
    A symphony of intelligence, flair, technical innovation and art. Open Subtitles سمفونية من الذكاء والموهبة والإبتكار التقني والفن
    Such beautiful music and art and books. It was wonderful. Open Subtitles لقد أحببتها، كم الموسيقى والفن والكتب كانوا رائعيين.
    It was a bad idea, tangling up family and art. Open Subtitles لقد كانت فكرة سيئة التورط بين العائلة والفن
    and his belief in godand love and art would be reawakenedin his heart." Open Subtitles و إيمانه بالله والحب والفن سيبقى في قلبه
    And his belief in God, and love, and art would be reawakened in his heart. Open Subtitles وايمانيها بالله والفن والحب وريد ان اكون في قلبه مره اخري
    And when I do get a boyfriend, he'll be into poetry, painting and art. Open Subtitles و عندما كنت لا تحصل على صديقها، انه سوف يكون في الشعر، الرسم والفن‎.
    Surely there must be room for beauty and art in life, my lord? Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون هناك مجالا للجمال والفن في الحياة, يا سيدي؟
    and art is supposed to be happy and fun, and everyone knows that. Open Subtitles والفن يجب أن يكون مبهج ومفرح والجميع يعلم هذا
    We meet once a month to discuss books and art, celebrate culture in a very civilized way. Open Subtitles نجتمع مرة في الشهر , لمناقشة الكتب والفن , الإحتفال بالثقافة بطريقة حضارية جداً
    I just wanted to learn more about painting and art and stuff, so.... Open Subtitles اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا
    Sneeze, puke, burp, fart, we want music, gym, and art! Open Subtitles عطس , قيء , تغر , فسو نريد الموسيقى والرياضة والفن
    Their achievements in the spheres of science and technology, commerce and trade, and the arts and culture cannot be ignored. UN وإنجازاته في مجالات العلم والتكنولوجيا، والتجارة والتبادل التجاري، والفن والثقافــــة لا يمكن تجاهلها.
    The Emirates has participated in conferences, book fairs and artistic and cultural events throughout the world. This has facilitated our cooperation and interaction with other peoples and civilizations. UN ودرجت أيضا على المشاركة في المؤتمرات ومعارض الكتاب ومنتديات الفكر والفن والفلسفة والثقافة بالعالم مما ساهم في إثراء تفاعلها وتعاونها مع حضارات ومفاهيم الشعوب الأخرى.
    Before I started studying I thought history, art or'owt like that were only for the family, not for us. Open Subtitles قبل أن أبدأ بالدراسة, ظننت أن التاريخ, والفن وهذه الأمور كانت مخصصة للعائلة فقط, وليس لنا
    As the 9th Company and the art Troupe enter this town, the U.S. Army tightens its grip on it. Open Subtitles كما الشركة 9 والفن فرقة دخول هذه المدينة، الجيش الأمريكي يشدد قبضته على ذلك.
    As such, I don't expect many of you to appreciate the subtle science and exact art that is potion-making. Open Subtitles لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more