"واللجنة واثقة من أن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee trusts that
        
    • the Committee is confident that
        
    the Committee trusts that all outstanding claims will be settled expeditiously. UN واللجنة واثقة من أن جميع المطالبات غير المسددة ستسوى بسرعة.
    the Committee trusts that the expertise available within the Organization will be fully utilized before resorting to outside expertise. UN واللجنة واثقة من أن الخبرة الفنية المتاحة داخل المنظمة ستستخدم بالكامل قبل اللجوء إلى الخبرة الفنية الخارجية.
    the Committee trusts that the expertise available within the Organization will be fully utilized before resorting to outside expertise. UN واللجنة واثقة من أن الخبرة الفنية المتاحة داخل المنظمة ستستخدم بالكامل قبل اللجوء إلى الخبرة الفنية الخارجية.
    the Committee trusts that the internal review of UNOPS will include the re-examination of these personnel issues. UN واللجنة واثقة من أن الاستعراض الداخلي للمكتب سيتضمن إعادة للنظر في هذه المسائل المتعلقة بالموظفين.
    the Committee trusts that the Board's recommendations will be fully implemented without delay. UN واللجنة واثقة من أن توصيات المجلس ستُنفذ كاملة دون تأخير.
    the Committee trusts that this development will speed up the work of the Tribunal. UN واللجنة واثقة من أن هذا التطور سوف يعجل بأعمال المحكمة. الشكل
    the Committee trusts that the development of a comprehensive inventory of technological capacity will help to address the Committee’s recommendation that UN واللجنة واثقة من أن إعداد قائمة شاملة بالقدرات التكنولوجية يساعد في تناول توصية اللجنة بأن
    the Committee trusts that this matter will be dealt with promptly. UN واللجنة واثقة من أن هذه المسألة ستُعالج على الفور.
    the Committee trusts that the next budget submissions will reflect such a common undertaking. UN واللجنة واثقة من أن مقترحات الميزانية المقبلة ستعكس هذا العمل المشترك.
    the Committee trusts that forthcoming reports will link performance with both incentives and disincentives and will place greater emphasis on the practical application of an accountability framework. UN واللجنة واثقة من أن التقارير المقبلة ستربط الأداء بمحفزات ومثبطات وستركز أكثر على التطبيق العملي لإطار للمساءلة.
    the Committee trusts that the Mission's efforts in this respect will continue and that its results-based budgeting presentation will be further refined (para. 14). UN واللجنة واثقة من أن جهود اللجنة ستتواصل بهذا الشأن وأنها ستدخل مزيدا من التحسينات على عرض الميزنة القائمة على أساس
    the Committee trusts that the Mission will continue to implement the recommendations of the Board in a timely manner and to report thereon in the next budget submission. UN واللجنة واثقة من أن البعثة ستواصل تنفيذ توصيات المجلس في حينها والإبلاغ عن ذلك في مشروع الميزانية المقبلة.
    the Committee trusts that efforts will continue to maintain a level of extrabudgetary resources that will ensure that UNEP is in a position to pursue its activities effectively and efficiently. UN واللجنة واثقة من أن الجهود ستتواصل للحفاظ على مستوى معين من الموارد الخارجة عن الميزانية لتكفل أن يكون البرنامج في وضع يسمح له بمواصلة أنشطته بفعالية وكفاءة.
    the Committee trusts that the Board will include a follow-up of the matter in its forthcoming report. UN واللجنة واثقة من أن المجلس سيضمن تقريره المرتقب متابعة للمسألة.
    the Committee trusts that the application of the 13 per cent charge will continue to be made whenever possible. UN واللجنة واثقة من أن تطبيق خصم نسبة الـ 13 في المائة سيستمر متى أمكن ذلك.
    the Committee trusts that those considerations will be addressed in the review recommended by the Joint Inspection Unit. UN واللجنة واثقة من أن هذه الاعتبارات ستكون محل دراسة في الاستعراض الذي أوصت وحدة التفتيش المشتركة بإجرائه.
    the Committee trusts that the administration will undertake other viable measures to stabilize the staffing situation at the Base. UN واللجنة واثقة من أن الإدارة سوف تتخذ تدابير أخرى مجدية لضمان استقرار وضع الموظفين في القاعدة.
    the Committee trusts that the criteria for reappointment will be rigorous and will be consistently applied. UN واللجنة واثقة من أن معايير إعادة التعيين ستكون صارمة وستطبق على نحو متسق.
    the Committee trusts that the mission has adequate capacity to undertake effective oversight of the project. UN واللجنة واثقة من أن للبعثة القدرات الكافية لتولي الإشراف على المشروع على نحو فعّال.
    the Committee trusts that all outstanding claims will be settled expeditiously. UN واللجنة واثقة من أن تسوية جميع المطالبات غير المسددة ستتم على وجه السرعة.
    the Committee is confident that the State party will take the necessary measures to ratify the other human rights treaties. UN واللجنة واثقة من أن الدولة الطرف ستتخذ التدابير اللازمة للتصديق على معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more