"والمؤتمر العالمي المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Global Conference on
        
    • the World Conference on
        
    • and the World Summit on
        
    • Global Conference on the
        
    • the Fourth World Conference on
        
    • and Fourth World Conference on
        
    2. the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States is the first global conference on sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ٢ - والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو المؤتمر العالمي اﻷول الذي يعنى بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Fully recognizing the importance of the Global Conference on integrated coastal zone management and development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States with regard to the protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas, UN وإذ يسلم تماما بأهمية المؤتمر العالمي المعني باﻹدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وتنميتها والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، فيما يتعلق بحماية المحيطات، وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية،
    We also welcome the actions taken by the United Nations at the International Conference on Population and Development, the World Conference on Women, and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, aimed at broadening discussions about the hoped-for development. UN كما نرحب بالاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، والمؤتمر المعني بالمرأة، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، بهدف توسيع نطاق المناقشات بشأن التنمية المأمولة.
    They emphasized the need to draw on strategies laid out at the United Nations Conference on Small Islands in Port Louis, Mauritius and the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. UN وشددت الوفود على ضرورة التأسيس على الاستراتيجيات التي وضعها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالدول الجزرية الصغيرة في بورت لويس، بموريشيوس، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان.
    Provisional rules of procedure for the Preparatory Committee and the World Conference on Disaster Reduction UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE FOR THE PREPARATORY COMMITTEE AND the World Conference on DISASTER REDUCTION UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    In this regard, we look forward with enthusiasm to the World Summit for Social Development in 1995, the International Conference on Population and Development in 1994, and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which is scheduled to convene in Barbados in 1994. UN وفي هذا الصدد، نتطلع بحماس إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المقرر عقده في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    Such assistance has enabled Pacific island countries to better prepare themselves for participation at global meetings like those of the World Trade Organization and the Global Conference on Small Island Developing States. UN وقد مكنت هذه المساعدة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ من الاستعداد على نحو أفضل للمشاركة في الاجتماعات العالمية مثل اجتماعات منظمة التجارة العالمية والمؤتمر العالمي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " and, in this connection, bearing in mind the Programme of Action of the World Conference on Natural Disaster Reduction, Agenda 21 and the Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States " ; UN " وإذ تأخذ بعين الاعتبار، في هذا الصدد، برنامج العمل للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، جدول أعمال القرن ٢١، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ؛
    Thus, the University had provided inputs for recent conferences such as the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the World Conference on Natural Disaster Reduction as well as for conferences yet to be held such as the Fourth World Conference on Women. UN وبالتالي، فقد قدمت الجامعة مدخلات في المؤتمرات التي عقدت مؤخرا مثل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية وكذلك في المؤتمرات التي لم تعقد بعد مثل المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    75. His delegation attached great importance to effective follow-up to the International Conference on Population and Development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٧٥ - ويولي وفد نيوزيلندا أهمية كبيرة لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية متابعة فعالة.
    The Department will also coordinate the provision of substantive inputs to the work of other relevant intergovernmental bodies and to the preparation of global conferences and events such as the World Summit on Social Development, the Fourth World Conference on Women and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وستقوم الادارة أيضا بتنسيق توفير المساهمات الفنية ﻷعمال الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة، ﻹعداد المؤتمرات والاحتفالات العالمية مثل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    " and in this connection, bearing in mind the Programme of Action of the World Conference on Natural Disaster Reduction, Agenda 21, and the Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, " ; UN " وإذ تأخذ بعين الاعتبار، في هذا الصدد، برنامج العمل للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، جدول أعمال القرن ٢١، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ؛
    Provisional rules of procedure for the Preparatory Committee and the World Conference on Disaster Reduction UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    2008: the International Islamic Conference on Dialogue, Saudi Arabia; and the World Conference on Dialogue, Madrid. UN 2008: المؤتمر الإسلامي الدولي المعني بالحوار، المملكة العربية السعودية؛ والمؤتمر العالمي المعني بالحوار، مدريد؛
    the World Conference on Population and Development to be held in Cairo early next year should provide an occasion for the international community to cooperate on the basis of the essential linkages between development, population and environmental protection. UN والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل ينبغي أن يتيح الفرصة للمجتمع الدولي للتعاون، على أساس الروابط الضرورية بين التنمية والسكان والحماية البيئية.
    We prefer a broader perspective, viewing this commemoration as a substantial matter encompassing many activities and major meetings throughout 1995, meetings such as the World Summit for Social Development and the World Conference on Women. UN فنحن نفضل منظــورا أوسع نطاقا يرى في هذا الاحتفال حدثا ضخما يضم أنشطة كثيرة واجتماعات هامة طوال عام ١٩٩٥، على غــرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    She pointed out that the Division was preparing contributions on gender issues for the World Conference on Human Rights, the International Year of the Family, and the World Conference on Population and Development. UN وذكرت أن الشعبة تعد مقالات بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين من أجل المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان والسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية.
    Cambodia welcomes the convening of the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen, and the World Conference on Women, to be held in Beijing next year. UN وترحب كمبوديا بعقد المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقده في كوبنهاجن، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، المقرر عقده في بيجينغ في العام المقبل.
    My delegation is of the opinion, however, that, in order for those priorities to be truly comprehensive, they should complement the outcomes of other conferences, such as the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ومع ذلك، يرى وفدي أنه لكي تصبح هذه الأهداف شاملة بالفعل، لا بد أن تكمل نتائج المؤتمرات الأخرى، مثل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    the World Conference on Population and Development in 1994, the Fourth World Conference on Women in 1995 and the preparations for these Conferences, will also contribute significantly to a strengthened economic and social agenda within the United Nations. UN والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥، واﻷعمال التحضيرية لهذين المؤتمرين، ستسهم أيضا إسهاما كبيرا في تعزيز جدول اﻷعمال الاقتصادي والاجتماعي داخل اﻷمم المتحدة.
    She welcomed the forthcoming World Summit for Social Development and Fourth World Conference on Women, and hoped that they would help to alleviate the effects of poverty and give a new impetus to efforts to increase women's participation in development activities and the decision-making process. UN ورحبت المتحدثة بالانعقاد القريب لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، وأفصحت عن أملها في أن يسهم هذان المؤتمران في تخفيف آثار الفقر وإعطاء زخــم جديد للجهود المبذولة لزيادة مشاركة المرأة في أنشطة التنمية وفي عملية اتخاذ القرار. وقالت إن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more