the World Conference against racism, to be held in 2001, must tackle all aspects of this issue. | UN | والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية المقرر عقده في عام 2001، يجب أن يتطرق إلى هذه المسألة بشتى جوانبها. |
F. Debate on reparations and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | واو - مناقشة بشأن التعويضات والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance was an opportune occasion to define this global strategy. | UN | والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فرصة مناسبة لإعداد هذه الاستراتيجية العالمية. |
The next edition will be dedicated to the International Year of Mobilization against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the World Conference against Racism. | UN | وسيخصص العدد القادم من هذا المنشور للسنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Preparatory Committees and World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance, held in Durban, 2001 | UN | اللجان التحضيريــة والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، 2001 |
Finally, la Francophonie, whose priorities include the right to development and the World Conference against Racism, planned for the year 2001, intends to expand its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وأخيرا، فإن الجماعة الفرنكوفونية، التي تشمل أولوياتها الحق في التنمية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، المقرر عقده في سنة ٢٠٠١، تنوي أن توسع تعاونها مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
2. Contribution of the Committee to the preparatory process and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | 2- مساهمة اللجنة في العملية التحضيرية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Special Rapporteur also encourages strengthened international cooperation and dialogue for the implementation of the Durban Declaration and Plan of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | وتحث المقررة الخاصة أيضا على تعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ إعلان وخطة عمل دربان والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Through its Permanent Observer Mission in Geneva, la Francophonie followed the debates of the fifty-third and fifty-fourth sessions of the Commission on Human Rights and let it be known that it considered the issues of the right to development and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance scheduled for 2001 to be priority matters. | UN | وجدير بالذكر أن المنظمة الدولية قد تابعت، من خلال بعثتها الدائمة للمراقبة في جنيف، مداولات دورتي لجنة حقوق اﻹنسان الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. وقد أعلنت الجماعة الفرانكوفونية أنها تعتبر الحق في التنمية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية المقرر عقده في عام ٢٠٠١ من القضايا ذات اﻷولوية. |
19. Also requests the Secretary-General to submit to the Commission, at its fiftyninth session, a report on public information activities, with special emphasis on activities relating to the World Public Information Campaign on Human Rights and to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and its follow-up; | UN | 19- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن الأنشطة الإعلامية، يركز فيه تركيزاً خاصاً على الأنشطة المتصلة بالحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومتابعته؛ |
Finally, OHCHR could encourage inclusion of the issue of internal displacement into relevant international forums, such as the new permanent forum on indigenous peoples and the World Conference against Racism. | UN | وأخيراً، يمكن للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تشجِّع على إدراج مسألة التشرد الداخلي في أعمال المحافل الدولية ذات الصلة، مثل المحفل الدائم الجديد المعني بالشعوب الأصلية، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
28. The General Assembly, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, the functional commissions of the Economic and Social Council, human rights mechanisms and other entities have devoted attention to violence against women. | UN | 28 - قامت الجمعية العامة والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب واللجان الفنية وآليات حقوق الإنسان بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكيانات أخرى بتكريس الاهتمام لموضوع العنف ضد المرأة. |
384. The Committee proposes to the Preparatory Committee and to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance that: | UN | 384 - وتقترح اللجنة على اللجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ما يلي: |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which had been held in Durban in 2001, and particularly the adoption of the Durban Programme of Action, had been an important step in the international community's fight against intolerance and racial hatred. | UN | والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي انعقد بديربان في عام 2001، يشكل مرحلة هامة في ميدان الكفاح المشترك ضد عدم التسامح والبغض العنصري، كما أن اعتماد برنامج عمل هذا المؤتمر جدير بالترحيب. |
Finally, I wish to reiterate my delegation's commitment to the full and effective implementation of the outcomes of the United Nations Durban Review Conference and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | ختاما، أود أن أؤكد مجددا التزام وفد بلدي بالتنفيذ الكامل والفعال لنتائج مؤتمر دربان الاستعراضي الذي عقدته الأمم المتحدة، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The Center participated in a panel meeting sponsored by UNICEF and others on the theme " Women's human rights advocacy and the World Conference against Racism " . | UN | شارك المركز في اجتماع فريق خبراء رعته اليونيسيف وجهات أخرى بشأن موضوع " الدعوة لإعمال حقوق الإنسان التي للمرأة " والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance is an important opportunity to build upon the achievements of the past and provide a global vision for the future - a vision of a world without racism that embraces all people and that promotes equality, diversity and justice. | UN | والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب يمثل فرصة هامة للبناء على منجزات الماضي كما أنه يتيح رؤية عالمية للمستقبل - رؤية لعالم بدون عنصرية يحتضن الناس كافة ويعزز المساواة والتنوع والعدل. |
Secondly, the priorities of United Nations information activities must be defined in the light of the issues before the United Nations system as a whole, with special focus on areas such as economic, social and cultural development, poverty eradication, human rights, peacekeeping operations, drug control, the threat of international terrorism and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | ثانيا، ينبغي تحديد أولويات أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، في ضوء المسائل المعروضة على منظومة اﻷمم المتحدة ككل، مع تشديد خاص على مجالات مثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والقضاء على الفقر، وحقوق اﻹنسان، وعمليات حفظ السلام، ومكافحة المخدرات، والخطر الذي يمثله اﻹرهاب العالمي، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The campaign was part of the preparations for the Council of Europe's Conference against Racism, which took place from 11 to 13 October 2000 in Strasbourg, and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held from 31 August to 7 September 2001 in Durban. | UN | وكانت الحملة جزءاً من الإعداد لمؤتمر مكافحة العنصرية الذي نظمه مجلس أوروبا والذي عُقد من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في مدينة ستراسبورغ، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان. |
The Board also met with representatives of governments, donors, NGOs and individuals, as well as with members of the OHCHR secretariat servicing the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, programmes on trafficking and children in armed conflict and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | كذلك اجتمع المجلس بممثلي حكومات، ومانحين، ومنظمات غير حكومية وأفراد، فضلاً عن أعضاء أمانة المفوضية الذين يقدمون الخدمات للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، والبرامج المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، والأطفال في النزاعات المسلحة والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
(d) Report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (A/56/481); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/56/481)؛ |