"والمؤسسة الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • Development Association
        
    • Development Corporation
        
    To finance social infrastructure in the areas of education and preventive and curative medicine, the developing countries receive financing from only the World Bank, the International Development Association and internal savings. UN ففي مجال تمويل البنيات اﻷساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والطب الوقائي والعلاجي، لا تتلقى البلدان النامية التمويل إلا من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية علاوة على المدخرات الداخلية.
    It is made up of two development institutions owned by 187 member countries: the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA). UN ويتكوّن البنك الدولي من مؤسستين إنمائيتين تعتبران ملكية لـ 187 بلداً عضواً: وهما البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Last year, we witnessed important progress in deepening debt relief to the poorest countries through the implementation of the Multilateral Debt Relief Initiative by the African Development Fund, the International Development Association (IDA), the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank. UN وفي العام الماضي، شهدنا تقدما هاما في تعميق الإعفاء من الديون لأشد البلدان فقرا من خلال تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين التي يضطلع بها الصندوق الأفريقي للتنمية وصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    This included fulfilling commitments for $350 billion in capital increases for multilateral development banks and an ambitious replenishment for the concessional lending facilities of those banks, especially the African Development Fund and the International Development Association. UN وشمل هذا الوفاء بالتعهدات المتعلقة بزيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بمقدار 350 بليون دولار، وتجديد طموح لموارد مرافق الإقراض الميسر لتلك المصارف، ولا سيما صندوق التنمية الأفريقي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    The Andean Biotrade Programme is a partnership of the Andean Community (CAN), the Andean Development Corporation (CAF) and UNCTAD. UN وبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية هو شراكة بين جماعة الأنديز والمؤسسة الإنمائية للأنديز والأونكتاد.
    I would like to emphasize our appreciation for the close partnership Moldova has enjoyed over the past two decades with the World Bank and the International Development Association (IDA). UN وأود أن أشدد على تقديرنا للشراكة الوثيقة التي حظيت بها مولدوفا على امتداد العقدين الماضيين من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    According to the agreement, there will be a small shift in voting power to developing and transition countries in the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Finance Corporation (IFC) and the International Development Association (IDA). UN وينص الاتفاق على تحويل نسبة صغيرة من قوة التصويت إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومؤسسة التمويل الدولية، والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Nonetheless, Burundi's external debt service remains unsustainably high, an assessment confirmed by a preliminary Debt Sustainability Analysis prepared by the IMF and the International Development Association. UN ومع ذلك ما زالت خدمات الدين الخارجي لبوروندي مرتفعة بشكل لا يمكن تحمله، وهذا تقييم أكده تحليل أولي للقدرة على تحمل الدين، أعده موظفو صندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Important progress was being made in increasing debt relief to the poorest countries through the implementation of the MDRI by the African Development Fund, the Inter-American Development Bank, the International Development Association and the International Monetary Fund. UN ويجري إحراز تقدُّم هام في زيادة التخفيف من عبء الديون بالنسبة لأشد البلدان فقراً عن طريق تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون من جانب صندوق التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والمؤسسة الإنمائية الدولية، وصندوق النقد الدولي.
    In order to set up its environmental action programme, Benin is also developing an environmental information system on the Internet (EISI), while Burkina Faso, Guinea and Uganda are preparing theirs, thanks to the support of the Observatory of the Sahara and Sahel, UNDP and the International Development Association. UN كما تقيم بنن نظاما للمعلومات البيئية على الإنترنت حتى تتمكن من تركيب برنامج عملها البيئي على الشبكة، بينما تقوم أوغندا وبوركينا فاسو وغينيا كل بإعداد نظامه بفضل دعم مرصد الساحل والصحراء الكبرى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    The World Bank and the International Development Association (IDA) allocated US$ 28.82 million to this project, which was implemented in the period 1997-2001; UN وقد خصص كل من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية 28.82 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا المشروع الذي نُفذ في الفترة 1998-2001؛
    44. Furthermore, the World Bank's governance reform should be deepened, to include achieving voting parity between developed and developing countries, and China fully supported the increase in voting power in both the International Finance Corporation and the International Development Association. UN 44 - وفضلاً عن هذا، ينبغي تعميق إصلاح حوكمة البنك الدولي، لتشمل تحقيق التكافؤ في التصويت بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وتؤيد الصين تماماً زيادة السلطة القوة التصويتية في كل من مؤسسة التمويل الدولية والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    The World Bank and IMF presented the debt relief issue in the context of their respective programmes, including the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, the Debt Reduction Facility for IDA-only Countries, the Debt Sustainability Framework in Low-Income Countries, the Debt Management Facility for Low-Income Countries and the International Development Association. UN وعرض البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مسألة تخفيف عبء الدين في سياق البرامج الخاصة بكل منهما، بما في ذلك مرفق تخفيض ديون بلدان المؤسسة الإنمائية الدولية دون غيرها، وإطار القدرة على تحمل الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل، ومرفق إدارة الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل، والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    50. The representatives of the World Bank and IMF presented the debt relief issue in the context of their respective programmes, including the Heavily Indebted Poor Countries initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, the Debt Reduction Facility, the Debt Sustainability Framework, the Debt Management Facility and the International Development Association. UN 50- وتناول ممثلا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مسألة تخفيف الدين في سياق البرنامج الخاص بكل منهما، بما في ذلك مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، ومرفق تخفيض الديون، وإطار القدرة على تحمل الديون، ومرفق إدارة الديون، والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    29. As mentioned earlier in this document, the World Bank/International Development Association stopped recording expenditures specifically related to technical cooperation activities in 1998. UN 29 - كما ذكر من قبل في هذه الوثيقة، توقف البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية في عام 1998 عن تسجيل النفقات المتعلقة على وجه التحديد بأنشطة التعاون التقني.
    The strategy is central vehicle for the Bank's Board of Executive Directors to review assistance strategy for borrowers of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA) in order to maximize impact on poverty reduction. UN وتعتبر هذه الاستراتيجية أداة أساسية يعتمد عليها مجلس المديرين التنفيذيين في البنك لاستعراض استراتيجية مساعدة المقترضين من البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية لزيادة الأثر على الحد من الفقر إلى الحد الأقصى.
    It included doubling aid for Africa by 2010 from $25 billion to $50 billion a year and immediate relief of 100 per cent of the debt owed to the International Monetary Fund (IMF), International Development Association (IDA) and the African Development Fund by 18 heavily indebted poor countries. UN وهي تشمل مضاعفة المعونة لأفريقيا بحلول عام 2010 من 25 بليون دولار إلى 50 بليون دولار في العام وتخفيف عبء الدين فورا بنسبة 100 في المائة من على عاتق 18 بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي.
    8 International Monetary Fund and International Development Association, " Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative -- Status of implementation " , 20 August 2004, p. 12. UN (8) صندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية، " مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون - حالة التنفيذ " ، 20 آب/أغسطس 2004، الصفحة 12.
    It is authorized to expedite processing of up to $760 million of existing funds of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association through the end of 2011, with the possibility that this is extended through 2012. UN وأُذن للبرنامج بأن يعجِّل في صرف مبلغ يصل إلى 760 مليون دولار من الأموال المتاحة لدى البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية حتى نهاية عام 2011، مع إمكانية تمديد هذه الفترة إلى عام 2012.
    Membership in multilateral financial institutions such as the World Bank, the International Development Association, the International Finance Corporation, the Multilateral Investment Guarantee Agency and the regional development banks may have a direct impact on privately financed infrastructure projects in various ways. UN 54- يمكن أن يكون للعضوية في المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، مثل البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية والمؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية - أثر مباشر، بطرائق شتى، في مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    The British Virgin Islands Electricity Corporation (BVIEC) has a generating capacity of 25.8 megawatts (mw) from two power stations, the latest being the Pockwood Pond plant in Tortola, which was financed by CDB and the United Kingdom's Commonwealth Development Corporation. UN وتتمتع مؤسسة كهرباء جزر فرجن البريطانية بقدرة توليد للطاقة تبلغ 25.8 ميجاواط، تأتي من محطتي طاقة ، وآخرهما هي محطة بوكوود للطاقة في تورتولا، والتي مولها مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي، والمؤسسة الإنمائية للكمنولث في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more