"والمؤشرات المستخدمة" - Translation from Arabic to English

    • and indicators used
        
    • and indicators utilized
        
    • and indicators for
        
    • and the indicators used
        
    • and parameters used
        
    Within that period, approximately six months is spent compiling and analysing the statistics and indicators used. UN وفي غضون هذه الفترة، ينفق ما يقرب من 6 أشهر لجمع الإحصاءات والمؤشرات المستخدمة وتحليلها.
    The targets and indicators used in the planning process need to be refined and made more measurable. UN ويقتضي اﻷمر تحسين اﻷهداف والمؤشرات المستخدمة في عملية التخطيط وجعلها أكثر قابلية للقياس.
    In preparation for the triennial review of the list of least developed countries to be undertaken in 2012, the Committee reviewed the criteria and indicators used to identify such countries. UN وللتحضير للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، الذي سيجري في عام 2012، استعرضت اللجنة المعايير والمؤشرات المستخدمة لتحديد تلك البلدان.
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vi) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `6` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof UN استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمهما
    The Committee further recommends that the State party use all data and indicators for the formulation, monitoring and evaluation of policies, programmes and projects for the effective implementation of the Convention. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستعانة بجميع البيانات والمؤشرات المستخدمة في صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    UNICEF, working with UNDP and UNFPA, is further refining the targets and the indicators used to monitor performance against the functions of the support budget. UN وتعمل اليونيسيف، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على مواصلة صقل الأهداف والمؤشرات المستخدمة لرصد الأداء مقارنة بمهام ميزانية الدعم.
    The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. UN وسيثمر هذا العمل عن إعداد قائمة موحدة من المصطلحات والتعاريف والتصنيفات والمتغيرات والمؤشرات المستخدمة في إحصاءات المياه.
    The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the remainder being used mainly for internal management purposes. UN ويحتوي العرض العام على نحو نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستخدمة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، ويُستخدم الباقي أساسا لأغراض الإدارة الداخلية.
    Review of affected country reports on implementation of the Convention, including scientific and technical information on benchmarks and indicators used to measure progress and an assessment thereof UN النظر في تقارير البلدان المتأثرة، المقدمة بشأن تنفيذ الاتفاقية، لا سيما المعلومات العلمية والتقنية مثل المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز وتقييمه
    VII. Review and evaluation of the benchmarks and indicators used to measure the progress made UN سابعاً - دراسة وتقييم المعالم والمؤشرات المستخدمة لتقدير التقدم المحرز
    H. Review and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress UN حاء - دراسة المعالم والمؤشرات المستخدمة في قياس مدى التقدم المحرز وتقييم هذا التقدم
    7. Review of benchmarks and indicators used to measure and evaluate progress UN 7- استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز وتقييمها
    (ix) Review of benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof UN البند `9`: استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vi) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vi) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vii) Review of the benchmarks and indicators utilized to UN `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقـدم
    A results framework for the medium-term strategic and institutional plan has been developed with clearly defined strategic results, expected accomplishments and indicators for measuring performance. UN ووُضع إطار لنتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل حُدِّدت فيه بوضوح النتائج الاستراتيجية والإنجازات المتوقعة والمؤشرات المستخدمة لقياس الأداء.
    Should the Security Council endorse these broad benchmarks for the Democratic Republic of the Congo, I intend to include in future reports to the Council an evaluation of the progress achieved and the indicators used to measure such progress. UN وإذا ما وافق مجلس الأمن على هذه النقاط المرجعية المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإني أعتزم أن أدرج في تقاريري المقبلة إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز والمؤشرات المستخدمة لقياس ذلك التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more