The " Train the Trainers " programme has been completed and the staff members in finance and related areas have been trained in IPSAS. | UN | وقد أُنجز برنامج ' ' تدريب المدرِّبين`` وتم تدريب الموظفين العاملين في مجال المالية والمجالات المتصلة به على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
UNSMIL supported the OPCW visit with logistics and security, and will continue its overall facilitation role in this and related areas. | UN | ودعمت البعثة زيارة المنظمة بتوفير الترتيبات اللوجستية والأمنية، وستواصل التيسير عموما في هذا المجال والمجالات المتصلة به. |
(d) UNODC has continued to provide technical assistance in legal and related areas to those States, at their request; | UN | (د) واصل المكتب تقديم المساعدة التقنية في المجال القانوني والمجالات المتصلة به إلى تلك الدول، بناء على طلبها؛ |
The subprogramme will also secure access to the relevant information resources, with a view to supporting policy-oriented research and advisory work and meeting information needs of Member States on investment and related areas. | UN | كما سيكفل هذا البرنامج الفرعي الوصول إلى موارد المعلومات ذات الصلة، بغية دعم البحوث واﻷعمال الاستشارية التي تركز على السياسات العامة، وتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء من المعلومات المتعلقة بالاستثمار والمجالات المتصلة به. |
A. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | ألف- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به |
3. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas: | UN | 3- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به: |
To the extent possible, teaching experts for the seminars will be selected from among the staff of the Organization, thus reducing to a minimum consultant fees and making full use of the expertise of Organization staff in international law and related areas. | UN | ويُختار الخبراء المدرسون للحلقات الدراسية من موظفي المنظمة، قدر الإمكان، مما يؤدي إلى تخفيض أتعاب الخبراء الاستشاريين إلى أدنى حد والاستخدام الكامل لخبرة موظفي الأمم المتحدة في القانون الدولي والمجالات المتصلة به. |
While the primary responsibility to meet those priorities and ensure the enjoyment of human rights still rested with States, there was often a need in this process to strike an appropriate balance between national policy space and commitments of the State under multilateral agreements in trade and related areas. | UN | وبالرغم من أن المسؤولية الأولى عن الالتزام بتلك الأولويات وضمان التمتع بحقوق الإنسان ما زالت تقع على عاتق الدول، فإنه كثيراً ما تدعو الحاجة إلى تحقيق توازن مناسب بين هامش الحرية المتاح للسياسة الوطنية وبين التزامات الدولة بمقتضى الاتفاقات المتعددة الأطراف في الميدان التجاري والمجالات المتصلة به. |
(a) Bridging the gaps in the Millennium Development Goals (poverty and related areas) with inclusive growth; | UN | (أ) سد الثغرات في الأهداف الإنمائية للألفية (الفقر والمجالات المتصلة به) مع العمل على تحقيق النمو الشامل للجميع؛ |
A. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | ألف- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به |
3. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas: | UN | 3- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به: |
A. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | ألف- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به |
3. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas: | UN | 3- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به: |
II. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | ثانياً- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل وجهات النظر بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به |
(a) Bridging the gaps in the Millennium Development Goals (poverty and related areas) with inclusive growth; | UN | (أ) سد الثغرات في الأهداف الإنمائية للألفية (الفقر والمجالات المتصلة به) مع العمل على تحقيق النمو الشامل للجميع؛ |
A. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas | UN | ألف- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به |
3. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas: | UN | 3- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به: |
(d) UNODC continued to provide technical assistance in the legal and related areas to those countries, upon request; | UN | (د) واصل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة التقنية في المجال القانوني والمجالات المتصلة به إلى تلك البلدان، بناء على طلبها؛ |