Relations between the United Nations and the Group led formerly by General Aidid and now by Mr. Hussein Aidid have improved. | UN | وقد تحسنت العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمجموعة التي كان يقودها في السابق الجنرال عيديد ويقودها اﻵن السيد حسين عيديد. |
the Group's ready and waiting. You can't abandon them. | Open Subtitles | والمجموعة جاهزة وتنتظر ولا يمكن أن نتخلى عنها |
This goes to prove that the propelling body produced by the United States and the south Korean puppet group as strong evidence of a " torpedo attack by the north " was nothing but a sheer fabrication making a mockery of the world. | UN | وفي هذا دلالة على أن جهاز الدفع الذي أتت به الولايات المتحدة والمجموعة العميلة في كوريا الجنوبية، باعتباره دليل قوي على حدوث " هجوم من الشمال باستخدام طوربيد " ليس سوى محض تلفيق أثار سخرية العالم. |
Business processes by Umoja implementation phase, functional area and Group | UN | تصنيــف العمليات بحسب مرحلة تنفيـــذ أوموجــا وبحسب المجال الوظيفي والمجموعة الوظيفية |
We need comprehensive and thorough reform that can be achieved only in a package encompassing all the elements of cluster I and cluster II issues. | UN | ونحن بحاجة إلى إصلاح كلي وشامل لا يمكن تحقيقه إلا في مجموعة متكاملة تتضمن جميع عناصر مسائل المجموعة 1 والمجموعة 2. |
the Group identified a series of information lacunae and the following series of available information, which needs to be retrieved: | UN | حدد الفريق مجموعة من الثغرات في المعلومات والمجموعة التالية من المعلومات المتاحة، والتي يتعين استرجاعها: |
the Group is ready to be constructively engaged in the discussions on the future of the international development agenda post-2015, recognizing the importance of broad, inclusive, open and transparent consultations. | UN | والمجموعة على استعداد للمشاركة على نحو بناء في المناقشات بشأن مستقبل جدول أعمال التنمية الدولية فيما بعد عام 2015، مدركة أهمية إجراء مشاورات واسعة وشاملة ومفتوحة وشفافة. |
It is a shared aspiration of the Group that transparency and inclusiveness be strongly promoted within the Conference. | UN | والمجموعة لديها تطلع مشترك إلى أن يجري داخل المؤتمر تعزيز قوي للشفافية والشمولية. |
the Group looked forward to participating in discussions at those sessions. | UN | والمجموعة تتطلع إلى المشاركة في المناقشات في هاتين الدورتين. |
the Group regretted that one delegation had a problem with the reference to the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | والمجموعة تشعر بالأسف لأن أحد الوفود يجد مشكلة ما في الإشارة إلى إعلان وبرنامج عمل دوربان. |
the Group would in any case vote against any amendment that was proposed at such a late stage and invited all other delegations to do the same. | UN | والمجموعة سوف تصوت على أي حال ضد أي تعديل مقترح في هذه المرحلة الأخيرة، وهي تدعو سائر الوفود إلى القيام بذلك أيضا. |
Malaysia''s role in promoting business linkages was an excellent example in Asia of providing access to markets and technology, and it was one reason why the region was " " getting ahead. " " The Asian Group looked forward to the video presentation produced by the secretariat in collaboration with the Governments of Malaysia and Brazil that would focus on successful initiatives. | UN | 20- ويعتبر دور ماليزيا في تشجيع الروابط التجارية مثالاً ممتازاً في آسيا على توفير فرص الوصول إلى الأسواق والحصول على التكنولوجيا، وهذا واحد من أسباب " تقدم " المنطقة. والمجموعة الآسيوية تتطلع إلى مشاهدة عرض الفيديو الذي أعدته الأمانة بالتعاون مع حكومتي ماليزيا والبرازيل والذي من شأنه أن يركز على المبادرات الناجحة. |
Part two deals with issues of social and Group behavior aimed at ensuring the right to respect and preserving the dignity of members of the Group. | UN | ويتناول الجزء الثاني قضايا سلوك المجتمع والمجموعة الرامي إلى ضمان الحق في الاحترام وصون كرامة أفراد المجموعة. |
OECD supported regional comparisons in Europe Group II and Group III countries. | UN | ودعمت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إجراء مقارنات إقليمية في بلدان المجموعة الأوروبية الثانية والمجموعة الأوروبية الثالثة. |
A step-by-step approach could be taken, addressing cluster 1 and cluster 2 issues separately. | UN | ويمكن اتباع نهج الخطوة خطوة لمعالجة المسائل المدرجة في المجموعة 1 والمجموعة 2 بشكل منفصل. |
Cluster I and cluster II issues are equally important and need to be considered together. | UN | مسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية هامة بنفس القدر ومن الضروري النظر فيها معا. |
1. Staff under contract with the United Nations Secretariat by location, category and series of the Staff Rules as at 30 June 2008 | UN | 1 - الموظفون المتعاقدون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الموقع والفئة والمجموعة من النظام الإداري للموظفين في 30 حزيران/يونيه 2008 |
The Southern African Development Community (SADC), which is a subregional body, can also be used to foster this kind of cooperation. | UN | والمجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي هي هيئة دون إقليمية، يمكن أن تُستخدم أيضا في تشجيع هذا النوع من التعاون. |
For this reason, the most important achievement lies in the formulation of the results framework and a corresponding set of expected accomplishments and indicators of achievement. | UN | ولهذا السبب، فإن أهم إنجاز يكمن في تشكيل إطار النتائج والمجموعة المقابلة من المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
The new Programme Policy and Procedure Manual and training package contain updated materials on monitoring and evaluation. | UN | ويشتمل دليل السياسات والإجراءات البرنامجية الجديد والمجموعة التدريبية على مواد مستكملة عن الرصد والتقييم. |
the cluster is committed to engaging and educating non-governmental organizations as well as civil society worldwide to build support for peace, development and human rights for all. | UN | والمجموعة ملتزمة بإثارة اهتمام المنظمات غير الحكومية وتوعيتها، وكذلك إثارة اهتمام المجتمع المدني على نطاق العالم وتوعيته من أجل إيجاد تأييد للسلام والتنمية وحقوق الإنسان للجميع. |
The third step will address the issue of the integrity and consistency of data generated and collected during oversight activities for effective benchmarking and monitoring performance in UNFPA entities. | UN | والخطوة الثالثة هي معالجة مسألة تكامل واتساق في البيانات المنتجة والمجموعة خلال أنشطة الرقابة من أجل وضع علامات مرجعية ورصد الأداء في كيانات الصندوق بشكل فعال. |
The review was undertaken by a group led by the Directors-General of the International Labour Organization (ILO) and the World Trade Organization (WTO), and included the Chairmen of the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and UNDG. | UN | واضطلع بالاستعراض فريق بقيادة المديرين العامين لمنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية وشمل أيضا رؤساء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، والمجموعة. |
Game, set and match Great Britain. | Open Subtitles | الشوط والمجموعة و المباراة لبريطانيا العظمى |
Me and the gang made it. | Open Subtitles | أنا والمجموعة صنعناها. |