"والمحافل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international forums
        
    • international fora
        
    • international congresses and
        
    • international gatherings and
        
    Resolutions adopted recently by the General Assembly and other international forums reflected growing concern among the international community. UN وتعكس القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والمحافل الدولية اﻷخرى مؤخرا تنامي القلق في صفوف المجتمع الدولي.
    Tajikistan intends to continue to contribute to the implementation of the relevant decisions of Johannesburg and other international forums. UN وتعتزم طاجيكستان مواصلة الإسهام في تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر قمة جوهانسبرغ والمحافل الدولية الأخرى.
    Observer status with the CCTS may be granted to States, international organizations and international forums. UN يجوز منح مركز المراقب لدى مجلس التعاون للدول والمنظمات والمحافل الدولية.
    It thanked Malaysia's efforts to raise ASEAN's profile in the United Nations and other international fora. UN وشكرت الفلبين ماليزيا على جهودها الرامية إلى رفع مكانة الرابطة في الأمم المتحدة والمحافل الدولية الأخرى.
    She therefore welcomed the ongoing work in the United Nations, UNCTAD and other international forums on the development of a vulnerability index. UN وقالت إنها لذلك ترحب بالعمل الجاري في اﻷمم المتحدة واﻷونكتاد والمحافل الدولية اﻷخرى بشأن وضع معيار للضعف.
    The Final Declaration of the Conference made ample reference to relevant decisions by the General Assembly and other international forums. UN وقد أشار الإعلان الختامي للمؤتمر باستفاضة إلى مقررات ذات صلة أصدرتها الجمعية العامة والمحافل الدولية الأخرى.
    Increased cooperation could help those States to have a stronger voice in world markets and international forums. UN ويمكن لزيادة التعاون أن تساعد هذه الدول في أن يكون لها صوت أقوى في اﻷسواق العالمية والمحافل الدولية.
    Recourse to the rule of law, to the peaceful settlement of disputes, to mediation and to international forums is the indispensable foundation of a really advanced and civilized society. UN فلا غنى لمجتمع متقدم ومتحضر حقا عن اللجوء الى حكم القانون والتسوية السلمية للمنازعات والى الوساطة والمحافل الدولية.
    The Division had also taken the initiative of systematically working with parliamentarians at the national level and in international forums. UN لقد اضطلعت الشعبة أيضا بمبادرة للتعاون المنظم مع البرلمانيين على المستوى الوطني والمحافل الدولية.
    How can we do this? We are convinced of our sovereign rights over the Islands, and we are supported in this by the resolutions adopted by the General Assembly and other international forums which recognize the existence of the problem. UN فكيف يمكننا أن نفعل هذا؟ إننا مقتنعون بحقوقنا السيادية في الجزر، وتؤيدنا في هذا القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والمحافل الدولية اﻷخرى التي تسلم بوجود المشكلة.
    High-ranking government and military officials have provided conflicting accounts of the events in rallies and international forums. UN وقدم مسؤولون رفيعو المستوى في الحكومة والجيش روايات متضاربة بشأن الأحداث في التجمعات والمحافل الدولية().
    It monitors the implementation of international conventions and agreements; participates in and contributes to policy dialogue in United Nations and international forums; and mobilizes political will to implement agreed plans promoting the management and sustainable use of the ocean, coasts and islands. UN وهي ترصد تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية؛ وتشارك في الحوار بشأن السياسات في الأمم المتحدة والمحافل الدولية وتسهم فيه؛ وتعمل على حشد الإرادة السياسية من أجل تنفيذ الخطط المتفق عليها التي تشجع على إدارة المحيطات والسواحل والجزر واستخدامها المستدام.
    At bilateral meetings and international forums Japan has been calling for States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so at an early stage. UN وما فتئت اليابان في الاجتماعات الثنائية والمحافل الدولية تدعو الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على المعاهدة إلى أن تعجل في ذلك.
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN دال - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums I. General UN عاشرا - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    F. Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN واو - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN واو - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    They also take into consideration, as appropriate, the prevailing oversight methodologies and practices applied in the United Nations system and other international fora. UN كما تضع هذه الوثائق في الاعتبار أيضا، حسب الاقتضاء، منهجيات وممارسات الرقابة السائدة والمطبقة في منظومة الأمم المتحدة والمحافل الدولية الأخرى.
    Stressing the importance of adoption by OIC Member States of an effective flexible system for periodic consultations and coordination between them on all occasions and in all international fora in all current issues of mutual concern; UN وإذ يؤكد أهمية إقرار دول المنظمة لنظام فعال للتشاور والتنسيق فيما بينها بشكل دوري في كافة المناسبات والمحافل الدولية في جميع القضايا المعاصرة ذات الاهتمام المشترك،
    The Philippine Government will continue to support initiatives at the United Nations General Assembly and other international fora for the resumption of peace talks aimed at resolving the issue. UN وستواصل حكومة الفلبين دعم المبادرات المتخذة في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمحافل الدولية اﻷخرى لاستئناف محادثات السلام الرامية الى حل القضية.
    Has presented papers on different subjects of international law at many international congresses and conferences. UN قدم ورقات حول مختلف مسائل القانون الدولي في كثير من المؤتمرات والمحافل الدولية
    Chile will never cease to raise its voice in all international gatherings and forums to defend these principles. UN ولن تتوقف شيلي عن رفع صوتها في كل التجمعات والمحافل الدولية دفاعا عن تلك المبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more