"والمخطط" - Translation from Arabic to English

    • Outline
        
    • and Capital
        
    • and planned
        
    • scheme
        
    • blueprint
        
    • and the capital
        
    The report of the meeting and the proposed Outline for the methodological publication are included as annexes I and II, respectively, to the present report. UN ويرد في المرفقين 1 و 2 لهذا التقرير تقرير الاجتماع والمخطط المقترح للمنشور الخاص بالمنهجية على التوالي.
    That Conference was a watershed event, with its unanimous adoption of a Declaration and the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities. UN وكان ذلك المؤتمر نقطة تحول، لاعتماده بالاجماع اﻹعلان والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة.
    23. Speaking in his national capacity, he noted that the Philippines would remit payments immediately for the regular budget, tribunals and Capital master plan. UN 23 - ومتحدثا بصفته الوطنية، قال إن الفلبين ستحوّل أنصبتها المستحقة فورا للميزانية العادية وللمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    11. The Republic of Korea had continued its efforts to fulfil its financial obligations, and was up to date with assessments for the regular budget, tribunals and Capital master plan. UN 11 - وقال إن جمهورية كوريا تواصل جهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها المالية، وهي تسدد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد للميزانية العادية والمحكمتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Pro-Tutsi associations have insisted, for their part, on the premeditated and planned nature of the killings by Hutus. UN وأصرت الرابطات المؤيدة للتوتسيين، من جانبها، على الطابع المتعمد والمخطط ﻷعمال القتل المرتكبة من جانب الهوتو.
    Without concerted action, those gaps are not likely to be filled and would significantly hinder the use of existing and planned space capabilities. UN بدون جهود متضافرة لا يحتمل أن تسدّ هذه الثغرات التي سوف تعرقل إلى حد كبير استخدام القدرات الفضائية القائمة والمخطط لها.
    The General scheme proposed by the Commission for the study of the topic was complete and well conceived. UN والمخطط العام الذي اقترحته اللجنة لدراسة الموضوع هو مخطط كامل ومصمم تصميما جيدا.
    The blueprint for this was spelled out by Prime Minister Rajiv Gandhi in this very Assembly 20 years ago. UN والمخطط الأساسي لهذا كان قد وصفه رئيس الوزراء رجيف غاندي في هذه الجمعية بالذات قبل 20 سنة.
    The blueprint for drug abuse control was presented in the forms of the Global Programme of Action, the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future activities in Drug Abuse Control and the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN لقد عرض المخطط المرسوم لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في صورة برنامج العمل العالمي، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    At its third meeting, the Ad Hoc Working Group of the Whole agrees on the terms of reference and methods of work for the Group of Experts and the Outline of the first global integrated marine assessment. UN الفريق العامل المخصص الجامع، في اجتماعه الثالث، يوافق على اختصاصات فريق الخبراء وطرائق عمله، والمخطط المبدئي للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial support budget and revised biennial programme budget for the current biennium and the proposed Outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وتقوم اللجنة باستعراض واقرار ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح للميزانية الخاصة بالصندوق لفترة السنتين القادمة.
    As yet there has still been no analysis of the problems, in the current budget process, in allocating resources according to priorities in the plan and Outline documents. UN وإلى الآن لا يتوفر تحليل للمشاكل في عملية الميزانية الحالية فيما يتعلق بتخصيص الموارد وفقا للأولويات الواردة في وثيقتي الخطة والمخطط.
    and proposed Outline for the biennium 1998-1999 UN والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    45. The following brief Outline of areas suggested for attention in the context of updating the Action Plan groups some possible programme elements under the relevant sections of the Global Programme of Action. UN ٤٥ - والمخطط الموجز التالي للمجالات التي يقترح توجيه الاهتمام اليها في سياق استكمال خطة العمل يجمع بعض العناصر البرنامجية الممكنة تحت الفروع ذات الصلة من برنامج العمل العالمي.
    Scale of assessments (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Capital Master Plan (by Mr. Michael Adlerstein, Assistant-Secretary-General/Executive Director); and UN جدول الأنصبة المقررة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ والمخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدمها السيد مايكل آدلرشتاين، الأمين العام المساعد/المدير التنفيذي)؛
    Scale of assessments (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Capital Master Plan (by Mr. Michael Adlerstein, Assistant-Secretary-General/Executive Director); and UN جدول الأنصبة المقررة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ والمخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدمها السيد مايكل آدلرشتاين، الأمين العام المساعد/المدير التنفيذي)؛
    Scale of assessments (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Capital Master Plan (by Mr. Michael Adlerstein, Assistant-Secretary-General/Executive Director); and UN جدول الأنصبة المقررة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ والمخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدمها السيد مايكل آدلر شتاين، الأمين العام المساعد/المدير التنفيذي)؛
    Coordination with existing and planned international organizations and initiatives UN التنسيق مع المنظمات والمبادرات الدولية القائمة والمخطط لها
    For development of national mercury emission projections and emission reduction strategies it is thus necessary to evaluate both the current and planned technical status of emission control of air pollutants as a first step. UN وهكذا فإن من الضروري، لوضع توقعات مستقبلية وطنية لانبعاثات الزئبق واستراتيجيات وطنية للحد من الانبعاثات، تقييم كل من الوضع التقني الحالي والمخطط له للتحكم في انبعاث ملوثات الهواء كخطوة أولى.
    The aim is to incorporate existing and planned administrative service functionalities into this approach. UN والهدف من ذلك هو دمج المهام القائمة والمخطط لها على صعيد الخدمة الإدارية في هذا النهج.
    :: The sudden interjection of a commercial transaction in a non-commercial setting should raise concern that there is no real or logical connection between the charitable cause and the proposed scheme. UN :: إن إقحام صفقة تجارية بصورة مفاجئة في سياق غير تجاري ينبغي أن يثير تساؤلا عما إذا كانت هناك صلة حقيقية أو منطقية بين الأغراض الخيرية والمخطط المقترح.
    Guidelines for governmental experts and the secretariat and blueprint for country review reports UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    However, some States members of the Group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. UN بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more