The breeze of change was blowing, and staff members and managers alike were taking notice. | UN | ونسائم التغيير تهب، ويلحظ هبوبها الموظفون والمديرون على السواء. |
The owners and managers are represented by the employers' union, the Federation of Chambers of Commerce and Production (FEDECAMARAS). | UN | فالمالكون والمديرون يمثلهم اتحاد أرباب العمل واتحاد غرف التجارة والإنتاج. |
Rather, many of the initiatives were designed, and the research priorities determined, by scientists and managers from the donor countries. | UN | بل يقوم العلماء والمديرون من البلدان المانحة بوضع العديد من هذه المبادرات وبتحديد الأولويات في مجال البحث. |
The country notes were introduced by the Regional Directors for East Asia and the Pacific and for South Asia. | UN | وقد قام بعرض المذكرات القطرية المديريون اﻹقليميون في شرق آسيا والمحيط الهادئ والمديرون اﻹقليميون في جنوب آسيا. |
However, portfolio managers and regional Directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure. | UN | ومع ذلك، يجري مديرو الحوافظ والمديرون الإقليميون استعراضات على فترات منتظمة للتيقن من حالة نفقات المشاريع. |
Accordingly, the national legal system will determine whether national judges and administrators are obliged to apply the norms established in a treaty in a given case. | UN | وبالتالي فإن النظام القانوني الوطني هو الذي يحدد إن كان القضاة والمديرون الوطنيون ملتزمين بتطبيق القواعد المقررة في إحدى المعاهدات في قضية بعينها. |
Supervisors and managers have commented positively that there has been no decrease in productivity or services rendered. | UN | وقد علق المشرفون والمديرون التنفيذيون تعليقات إيجابية مؤداها أنه لم يحدث نقص في الإنتاجية أو في الخدمات المقدمة. |
The preferences and views expressed by staff members and managers will be taken into account to the greatest extent possible when deciding on individual moves. | UN | وعندما يتقرر نقل فرد من الأفراد، ستؤخذ في الحسبان إلى أقصى حد ممكن الأفضليات والآراء التي أعرب عنها الموظفون والمديرون. |
Legislatures, senior government officials and managers by sex | UN | المشرعون، وكبار الموظفين، والمديرون بحسب الجنس |
Staff and managers believe that career trajectories are independent from performance appraisals. | UN | ويرى الموظفون والمديرون أن المسارات المهنية مستقلة عن تقييم الأداء. |
Supervisors and managers have commented positively that there has been no decrease in productivity or services rendered. | UN | وقد أبدى المشرفون والمديرون تعليقات إيجابية بأنه لم يطرأ انخفاض في مستويات الإنتاجية، أو الخدمات المقدمة. |
It is important that staff and managers understand and adopt conflict competence skills to prevent and handle potential or actual conflicts themselves. | UN | فمن المهم أن يفهم الموظفون والمديرون مهارات تسوية النزاعات ويكيّفونها لتفادي أو علاج النزاعات الممكنة أو الفعلية نفسها. |
The leadership dialogue initiative enabled leaders and managers to engage in candid discussions with their colleagues about the United Nations oath of office. | UN | وبفضل مبادرة حوار القيادة، تمكّن القادة والمديرون من الانخراط في مناقشات صريحة مع زملائهم بشأن أداء يمين الأمم المتحدة. |
As day-to-day programme and operations management continues to transition to regional offices, leaders and managers at Headquarters are increasingly focusing on overall programme strategy and policies, monitoring and management. | UN | وبينما تستمر الإدارة اليومية للبرامج والعمليات في الانتقال إلى المكاتب الإقليمية، يركز القادة والمديرون في المقر بشكل متزايد على الاستراتيجيات والسياسات العامة للبرامج، وعلى الرصد والإدارة. |
Directors can set the right tone at the top and play vital oversight roles. | UN | والمديرون يمكنهم تحديد الأسلوب الصحيح على مستوى القمة ويضطلعون بأدوار رقابية حيوية. |
Senior Management: Ambassadors, High Commissioners and Directors. | UN | موظفون الإدارة العليا: السفراء، والمفوضون السامون، والمديرون |
Regional Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the performance of their respective country offices and taking steps to address recurring programmatic and operational issues. | UN | والمديرون الإقليميون مسؤولون أمام المدير التنفيذي عن رصد الأداء في مكاتبهم القطرية وعن اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة المسائل المتكررة فيما يتعلق بوضع البرامج وتنفيذها. |
Headquarters Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the quality of their policy and technical support to UNICEF offices. | UN | والمديرون بالمقر مسؤولون أمام المدير التنفيذي عن رصد الجودة في سياساتهم وفيما يقدمونه من دعم تقني لمكاتب اليونيسيف. |
Legislators, senior managers, Directors | UN | المشرعون وموظفو الإدارة العليا والمديرون |
Involve all relevant stakeholders including scientists and administrators in universities, research institutions and companies, as well as stakeholders in government and the media when appropriate. | UN | إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم العلماء والمديرون في الجامعات، ومؤسسات البحث، والشركات، بالإضافة إلى أصحاب المصلحة في الحكومة ووسائط الإعلام، حسب الاقتضاء. |
National legislation also provided for the ethical requirements applicable to all personnel working for a private security company, including its administrators and managers. | UN | وتنص التشريعات الوطنية أيضاً على المقتضيات الأخلاقية المطبقة على جميع الموظفين العاملين في الشركات الأمنية الخاصة، بمن فيهم الإداريون والمديرون. |