"والمستوى" - Translation from Arabic to English

    • and level
        
    • level of
        
    • and standard
        
    • and tier
        
    • the level
        
    • level and
        
    • attainment
        
    • a level
        
    • Intermediate
        
    All Member States, except those covered below and level A UN جميع الدول الأعضاء باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف
    All Member States, except those covered below and level A UN جميع الدول الأعضاء، باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف
    The international community welcomed the good organization, calm and transparency of voting operations and the high level of participation. UN ورحب المجتمع الدولي بالتنظيم الجيد لعمليات التصويت أو ما اتسمت به من هدوء وشفافية والمستوى العالي للمشاركة.
    Support account requirements and overall resource level of peacekeeping operations UN احتياجات حساب الدعم والمستوى الإجمالي لموارد عمليات حفظ السلام
    Trafficking is an outcome of global political and economic realities, particularly massive disparities of wealth and standard of living. UN والاتجار بالبشر نتيجة لوقائع سياسية واقتصادية عالمية، ولا سيما الفوارق الهائلة في الثروة والمستوى المعيشي.
    All Member States, except those covered below and level A UN جميع الدول الأعضاء باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف
    Post distribution for subprogramme 4: Human settlements financing, by funding and level UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي4: تمويل المستوطنات البشرية، حسب التمويل والمستوى
    All Member States, except those covered below and level A UN جميع الدول الأعضاء، باستثناء الدول من المستويات أدناه والمستوى ألف
    Post distribution for Subprogramme 1: Shelter and sustainable human settlements development, by funding and level UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 1: المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة حسب التمويل والمستوى
    Post distribution for Subprogramme 2: Monitoring the Habitat Agenda, by funding and level UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل، حسب التمويل والمستوى
    Post distribution for subprogramme 3: Regional and technical cooperation, by funding and level UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 3: التعاون الإقليمي والتقني، حسب التمويل والمستوى
    The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    Despite its significant achievements, it still had to contend with poverty and a high level of unemployment. UN وعلى الرغم من الإنجازات الكبيرة، ما زال عليها أن تواجه الفقر والمستوى العالي من البطالة.
    The Commission will also continue to explore different approaches to engaging these partners at both the normative and country-specific level of its work. UN كما ستواصل اللجنة استكشاف مختلف النُهُج لإشراك هؤلاء الشركاء على المستوى المعياري والمستوى القطري من عملها.
    The fragmented level of protection of whales, for example, constituted a substantial hindrance to the fair and sustainable development of the oceans. UN والمستوى المجزأ لحماية الحيتان، مثلا، يشكل عقبة كبيرة أمام التنمية العادلة والمستدامة للمحيطات.
    The strong level of support that the resolution has attracted in recent years is further recognition of the Treaty's importance. UN والمستوى القوي من التأييد الذي حظي به القرار في السنوات الأخيرة دليل آخر على أهمية المعاهدة.
    Social security and standard of living UN الضمان الاجتماعي والمستوى المعيشي
    38. Table 1 presents the 2014 and 2015 posts by grade for tier 1 and tier 2. UN 38- يعرض الجدول 1 وظائف المستوى 1 والمستوى 2 لفترة السنتين 2014 و2015 حسب الرتب.
    The State administration, at the level of deputy ministers, and of the general public are represented in equal measure in the Council. UN ويُمثل الإداريون الحكوميون على مستوى نواب الوزراء والمستوى العام والعموم تمثيلاً متساوياً في المجلس.
    Graph 3 Variation in rate of prevalence of contraception by place of residence, educational level and socio-economic level 76 UN الشكل 3 اختلاف معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب وسط الإقامة ودرجة التعليم والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي
    15. Disparities across countries in other indicators of well-being, namely life expectancy and educational attainment, have declined. UN 15 - تقلصت الفوارق بين البلدان في مؤشرات الرفاه الأخرى، وهي العمر المتوقع والمستوى التعليمي.
    Generally girls do better than the boys in these schools in " O " and " A " level examinations. UN ويعتبر أداء البنات أفضل من أداء البنين في هذه المدارس، بصورة عامة، بالنسبة لامتحانات المستوى العادي والمستوى الرفيع.
    Courses are organized for beginner, Intermediate, and advanced levels. UN وتنظم هذه المناهج الدراسية لمستوى المبتدئين والمستوى المتوسط والمستوى المتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more