"والمشاورات غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • and informal consultations
        
    • the informal consultations
        
    • on informal consultations
        
    • informal consultations of
        
    • informal consultations and
        
    • informal consultations held
        
    The effectiveness of its work has also been enhanced through in-depth preparations via panels and informal consultations. UN وجرى أيضا تعزيز فعالية أعماله، بجهود الاستعداد المكثفة من جانب أفرقة الخبراء والمشاورات غير الرسمية.
    Closed meetings and informal consultations should be kept to a minimum and should be the exception, as they were meant to be. UN وينبغي أن تبقى الجلسات المغلقة والمشاورات غير الرسمية في الحد الأدنى، كما ينبغي أن تكون الاستثناء، كما كان يراد لها.
    Travel of staff on official missions is shown separately from that of experts to workshops and informal consultations. UN ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
    Travel of staff on official missions is shown separately from travel of experts to workshops and informal consultations. UN ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
    the informal consultations is open to all Member States. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. عــرض
    Closed meetings and informal consultations must be kept to a minimum and should be the exception, not the rule. UN والجلسات المغلقة والمشاورات غير الرسمية يجب أن تبقى في حدها الأدنى، وينبغي أن تكون الاستثناء وليس القاعدة.
    Following a number of suggestions and informal consultations among interested parties a revised draft decision was prepared. UN وعقب تقديم عدد من الاقتراحات والمشاورات غير الرسمية فيما بين الأطراف المعنية تم إعداد مشروع مقرر منقح.
    A great deal of work was conducted during that period, in both formal meetings and informal consultations. UN وتم إنجاز قدر كبير من العمل خلال تلك الفترة في الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية على السواء.
    The Fifth Committee’s practice of switching between formal meetings and informal consultations provided a good example in that connection. UN والانتقال بين الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية الذي درجت عليه اللجنة الخامسة هو مثال جيد في هذا الصدد.
    (iii) Factual data, including dates of formal meetings and informal consultations at which a subject was discussed; UN `٣` بيانات وقائعية تتضمن تواريخ الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي نوقش فيها الموضوع؛
    Proposed organization of work of the plenary and informal consultations UN التنظيم المقترح ﻷعمال الهيئة العامة والمشاورات غير الرسمية
    In 1997 and 1998, the number of meetings and informal consultations decreased to less than 200 a year. UN وفي عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، انخفض عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية إلى أقل من ٢٠٠ جلسة في السنة.
    Bureau meetings, workshops and informal consultations UN اجتماعات المكتب، وحلقات التدارس والمشاورات غير الرسمية
    Such clustering could help reduce the number of contact groups and informal consultations. UN ومن شأن تجميع البنود بهذا الشكل أن يساعد في خفض عدد أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية.
    More specifically, many stressed that the proliferation of contact groups and informal consultations resulted from a fragmentation of agenda items. UN وبالتحديد، أكد مشاركون كثيرون أن كثرة أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية ناجمة عن تجزئة بنود جدول الأعمال.
    In particular, the current agendas contributed to a fragmentation of issues and to a proliferation of contact groups and informal consultations. UN وعلى وجه الخصوص، فإن جداول الأعمال الراهنة تسهم في تجزئة المسائل وفي تكاثر أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية.
    Travel of staff on official missions is shown separately from travel of experts to workshops and informal consultations. UN وتُعرض نفقات سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلة عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
    Also held the following briefings and informal consultations: UN عقد أيضاً جلسات الإحاطة والمشاورات غير الرسمية التالية:
    Also held the following briefings and informal consultations: UN عقد أيضاً جلسات الإحاطة والمشاورات غير الرسمية التالية:
    the informal consultations is open to all Member States. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. مناقشــة
    The proposed organization of work for the second session of the Commission on Sustainable Development has been drawn up on the basis of the decisions taken by the Commission at its organizational session and on informal consultations conducted by the Chairman with the Bureau. UN وضع برنامج العمل المقترح للدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة على أساس القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب.
    13. Inclusion of the agenda of formal Council meetings and informal consultations of the whole in the Journal. UN ٣١ - إدراج جدول أعمال جلسات المجلس الرسمية والمشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته في اليومية.
    Thematic sessions, interactive hearings, informal consultations and the organization of work of the Conference UN الجلسات المواضيعية وجلسات الاستماع التفاعلية، والمشاورات غير الرسمية وتنظيم أعمال المؤتمر
    124. Several delegations commended UNFPA on the quality of the document and the transparent informal consultations held during the review process. UN 124 - وأثنت عدة وفود على الصندوق بشأن جودة الوثيقة والمشاورات غير الرسمية الشفافة التي جرت خلال عملية الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more