the Central Bank of Somalia is up and running. | UN | والمصرف المركزي في الصومال يزاول مهامه الآن. |
The mission also held discussions with various non-state stakeholder groups and met with institutions with a bearing on governance such as Auditor General, the Central Bank and the Independent Electoral Commission. | UN | كما تناقشت البعثة مع مختلف جماعات أصحاب المصلحة غير التابعة للدولة والتقت بممثلين عن مؤسسات لها تأثير في الإدارة مثل المراجع العام للحسابات والمصرف المركزي واللجنة الانتخابية المستقلة. |
The steering committee is co-chaired by the New Partnership for Africa's Development, and the Central Bank of West African States. | UN | ويشارك في رئاسة هذه اللجنة التوجيهية كل من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا. |
The Senegalese Public Treasury, the Central Bank of West African States (BCEAO) and certain non-governmental organizations (NGOs) were also invited to participate. | UN | وبالإضافة إلى تلك الجهات، شملت التوجيهات وزارة المالية السنغالية، والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا فضلا عن بعض المنظمات غير الحكومية. |
West African Economic and Monetary Union and Central Bank of West African States 35 | UN | 2 - الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا |
Other countries, particularly DRC and Ethiopia, were confronted with excess liquidity due in large to limited coordination between the Treasury and the Central Bank. | UN | وواجهت بلدان أخرى، لا سيما إثيوبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، مشكلة السيولة المفرطة لسبب رئيسي هو ضعف التنسيق بين وزارة الخزانة والمصرف المركزي. |
Such an analysis could be done in a systematic manner through a risk management committee consisting of several ministries and the Central Bank. | UN | ويمكن القيام بهذا التحليل بطريقة منهجية عن طريق لجنة ﻹدارة المخاطر مكونة من عدة وزارات والمصرف المركزي. |
Presentation of papers during seminars organized by the Bank of Central African States and the Central Bank of West Africa | UN | قدم ورقات خلال حلقات دراسية نظمها مصرف دول وسط أفريقيا والمصرف المركزي لغرب أفريقيا |
the Central Bank is the Authorized body for the fight against legalizing illegal income and financing of terrorism. | UN | والمصرف المركزي هو الهيئة المختصة بمكافحة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب. |
- Cooperation Agreement between the Office of the Attorney-General and the Central Bank of Paraguay, to expedite procedures for the exchange of information between them. | UN | :: اتفاق التعاون بين مكتب المدعي العام والمصرف المركزي لباراغواي، من أجل تسريع إجراءات تبادل المعلومات بينهما. |
the Central Bank of Samoa is the regulatory body for domestic banks. | UN | والمصرف المركزي لساموا هو الجهاز التنظيمي للمصارف المحلية. |
:: National offices meet with analysts from ministries and the Central Bank to provide technical explanations for analysts directly; | UN | :: تجتمع المكاتب الوطنية بمحللين من الوزارات والمصرف المركزي لتقديم إيضاحات تقنية للمحللين مباشرة؛ |
The Financial Intelligence Unit (UIF), the Office of the Attorney General and the Central Bank of the Argentine Republic (BCRA) have organized and participated in a number of training courses. | UN | نظمت وحدة الاستخبارات المالية والنيابة العامة والمصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين دورات تدريبية وشاركت فيها. |
There is inadequate oversight by the Board and by the Budget Bureau, the Ministry of Finance and the Central Bank of Liberia. | UN | ولا توجد رقابة كافية من جانب مجلس الإدارة ومكتب الميزانية، ووزارة المالية، والمصرف المركزي الليبري. |
And the Central Bank is the Seychelles Monetary Authority and as such is the regulating authority for activities in the financial sector. | UN | والمصرف المركزي هو السلطة النقدية في سيشيل، وهو بصفته هذه، السلطة المنظمة للأنشطة في القطاع المالي. |
This has been achieved through agreements on police matters, investigations, customs, the Central Bank and the Financial Intelligence Unit, among others. | UN | وقد تحقق ذلك بإبرام اتفاقات بشأن عدة مسائل منها المسائل المتعلقة بالشرطة والتحقيقات والجمارك والمصرف المركزي ووحدة الاستخبارات المالية. |
With a view to ensuring compliance, the Ministry of the Interior and the Central Bank have been informed of the provisions of paragraphs 22 and 23. | UN | تم إخطار وزارة الداخلية والمصرف المركزي للالتزام بأحكام القرار وإدراج الأسماء في أنظمتهم لتطبيق الحظر. |
the Central Bank is the main source of credit to the government as well as to the commercial banks. | UN | والمصرف المركزي هو المصدر الرئيسي لحصول الحكومة والمصارف التجارية أيضا على القروض الاستئمانية. |
Ministry of Finance and Central Bank of Somalia | UN | وزارة المالية والمصرف المركزي الصومالي |
Ministry of Finance and Central Bank | UN | :: وزارة المالية والمصرف المركزي |
The Government and the National Bank should elaborate appropriate proposals for improving the pension system by the end of the first half of the year. | UN | وينبغي للحكومة والمصرف المركزي صوغ مقترحات ملائمة من أجل تحسين نظام المعاشات التقاعدية بحلول نهاية النصف الأول من هذه السنة. |