"والمطلوب هو" - Translation from Arabic to English

    • what is required is
        
    • what is needed is
        
    • are required
        
    • what was required was
        
    • what was needed was
        
    what is required is the adoption of best-practice policies and a sufficient funding base. UN والمطلوب هو اعتماد سياسات قائمة على أفضل الممارسات، وتوفير قاعدة للتمويل الكافي.
    what is required is an addition to the final award. UN والمطلوب هو إضافة لقرار التحكيم النهائي.
    what is needed is a change in thinking and attitude and the development of greater trust and understanding. UN والمطلوب هو التغيير في التفكير والمواقف وبناء المزيد من الثقة والتفاهم.
    what is needed is more accurate data on the full extent of the problem. UN والمطلوب هو مزيد من البيانات الدقيقة عن النطاق الكامل للمشكلة.
    Urgent measures are required in Africa and in all nations to guarantee food security, combat drought and desertification, and restore natural ecosystems. UN والمطلوب هو اتخاذ تدابير عاجلة في أفريقيا وفي جميع الدول بغية ضمان الأمن الغذائي، ومكافحة الجفاف والتصحر، واستعادة النظم الإيكولوجية.
    The mechanisms for staff-management consultation were in place; what was required was goodwill on the part of all concerned. UN وقالت إن آليات التشاور بين الموظفين والإدارة آليات قائمة والمطلوب هو توفر حسن النية لدى الجميع.
    what was needed was a practical approach to the topic based on State practice, with theoretical discussions being kept to a minimum. UN والمطلوب هو اتباع نهج عملي لمعالجة هذا الموضوع استنادا إلى ممارسة الدول مع الحد من المناقشات النظرية إلى أقصى درجة.
    what is required is a massive transformation of the way energy is generated and used to propel economic growth and development. UN والمطلوب هو تغيير شامل لطريقة توليد الطاقة واستخدامها لتنشيط النمو الاقتصادي والتنمية.
    what is required is work towards the elimination, or at least the reduction, of weapons of mass destruction while also regulating conventional weapons. UN والمطلوب هو العمل من أجل إزالة، أو على الأقل خفض، أسلحة الدمار الشامل مع تنظيم الأسلحة التقليدية أيضا.
    what is required is a vision of the transformation of social relations and, in this transformation, the norms of equality and social solidarity will prevail. UN والمطلوب هو رؤية التحول في العلاقات الاجتماعية، وفي ظل هذا التحول سوف تسود معايير المساواة والتضامن الاجتماعي.
    what is required is to ensure appropriate rights for members of all groups and to develop good governance in heterogeneous societies. UN والمطلوب هو ضمان حقوق مناسبة لأفراد كل المجموعات وتطوير الحكم السديد في المجتمعات المتباينة.
    what is required is that each side demonstrate the necessary political will to conclude an agreement which would make it possible for the international community to participate in this effort. UN والمطلوب هو أن يبدي كل من الجانبين اﻹرادة السياسية اللازمة ﻹبرام اتفاق يتيح للمجتمع الدولي المشاركة في هذا الجهد.
    what is required is an unprecedented and qualitatively new kind of international cooperation, not just cooperation based on the alignment of national interests, as has occurred throughout history. UN والمطلوب هو قيام نوع غير مسبوق وجديد نوعيا من التعاون الدولي، وليس مجرد التعاون القائم على التوافق بين المصالح الوطنية، كما حدث على امتداد التاريخ.
    what is needed is to emphasize shared benefits rather than imputing guilt. UN والمطلوب هو التأكيد على ضرورة اقتسام المنافع بدلا عن البحث فيمن يتحمل الوزر.
    what is needed is the implementation of our commitments with a greater sense of urgency and resolve. UN والمطلوب هو تنفيذ التزاماتنا بقدر أكبر من الاستعجال والعزم.
    what is needed is determination for action to make the Summit's promise a reality, as the Secretary-General stated. UN والمطلوب هو التصميم على العمل لتحويل ما وعد به مؤتمر القمة إلى واقع كما قال الأمين العام.
    what is needed is strict adherence to its provisions by all. UN والمطلوب هو التقيُّد الصارم بأحكامه من الجميع.
    The more timely participation of development actors and improved donor funding through the transition period are required. UN والمطلوب هو مشاركة العناصر الإنمائية في الوقت الملائم وتحسين إمكانيات التمويل من قبل المانحين أثناء الفترة الانتقالية.
    Robust and effective child protection systems, including the provision of comprehensive services to child victims, are required. UN والمطلوب هو وجود نظم قوية وفعالة لحماية الأطفال، بما في ذلك تقديم خدمات شاملة للأطفال الضحايا.
    what was required was representation of people of African descent in policing and accountability to ensure the absence of impunity. UN والمطلوب هو تمثيل السكان المنحدرين من أصل أفريقي في وحدات الحفاظ على النظام والمساءلة لكفالة عدم الإفلات من العقاب.
    what was required was the mindset to help humanity and to prioritize the allocation of resources accordingly. UN والمطلوب هو أن تتوفر العقلية الراغبة في مساعدة الإنسانية وإيلاء الأولوية في تخصيص الموارد تبعا لذلك.
    what was needed was socially responsible globalization, one with a human face. UN والمطلوب هو قيام عملية عولمة تتصف بالمسؤولية الاجتماعية، عملية ذات وجه إنساني.
    A number of national strategies were already in place and what was needed was a distinct peacebuilding strategy for Burundi. UN ويوجد بالفعل عدد من الاستراتيجيات الوطنية، والمطلوب هو إيجاد استراتيجية محددة لبناء السلام في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more