"والمفصل" - Translation from Arabic to English

    • and detailed
        
    • detailed and
        
    • detailed report
        
    • set out as part
        
    We believe that this document is a fine basis for further improvements and calls for more in-depth and detailed consideration. UN ونحن نرى أن هذه الوثيقة تمثل أساسا طيبا ﻹجراء المزيد من التحسينات وتستدعي المزيــد مــن النظر المتعمق والمفصل.
    We would like to thank the Secretary-General and the staff of the Secretariat for this extensive and detailed report. UN ونود أن نتقدم بالشكر لﻷمين العام وموظفي اﻷمانة على هذا التقرير الشامل والمفصل.
    The decision taken was neither arbitrary nor wasteful in that serious and detailed consideration was given to a range of options. UN ولم يكن القرار الذي اتخذ اعتباطيا أو مضيعا لﻷموال حيث أمعن النظر الجاد والمفصل في مجموعة من الخيارات.
    The Special Rapporteur greatly appreciates the rapid and detailed reply submitted by the Government of Thailand. UN وينظر المقرر الخاص ببالغ التقدير إلى الرد السريع والمفصل الذي قدمته حكومة تايلند.
    The thorough and detailed report gives a true picture of the difficult work done over the past year. UN فالتقرير الوافي والمفصل يقدم صورة صادقة عن العمل الصعب الذي تم انجازه طوال العام الماضي.
    In conclusion and after the above-mentioned fair and detailed analysis of the interim report of the Special Rapporteur we sum up as follows: UN وفي الختام وبعد التحليل العادل والمفصل المذكور أعلاه للتقرير المؤقت للمقرر الخاص، نوجز كلامنا على النحو التالي:
    I also wish to congratulate the Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, for the comprehensive and detailed report we have before us in document A/48/293. UN أود أيضا أن أهنئ اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على التقرير الشامل والمفصل المعروض أمامنا في الوثيقة A/48/293.
    This amount is included in the contributions receivable amount of $758,820 shown in the footnote to statement IX and detailed in note 31. UN وقد أدرج هذا المبلغ في مبلغ المساهمات المستحقة القبض البالغ ٨٢٠ ٧٥٨ دولارا، المبين في حاشية البيان التاسع والمفصل في الملاحظة ٣١.
    894. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme thanked Haiti for its clear and detailed universal periodic review report. UN 894- وشكرت منظمة الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان هايتي على تقريرها الواضح والمفصل الذي قدمته في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Although the Commission had been replaced by the Council, the overall situation had not changed, and the Third Committee remained the most appropriate forum for consideration of the Council's very technical and detailed 84-page report. UN وعلى الرغم من أن المجلس حلّ محل اللجنة، إلا أن الوضع العام لم يتغير وتظل اللجنة الثالثة أكثر المحافل ملاءمة للنظر في تقرير المجلس التقني والمفصل للغاية والمؤلف من 84 صفحة.
    I wish also to congratulate most sincerely the Secretary-General on his comprehensive and detailed report outlining the most important challenges facing the international community in the twenty-first century. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئة خالصة جدا للأمين العام على تقريره الشامل. والمفصل الذي أبرز أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Two other NGOs were notified that although the Committee had decided to consider their reports, future quadrennial reports should provide more precise and detailed descriptions of their activities. UN وجرى إبلاغ منظمتين غير حكوميتين أخريين بأن اللجنة قررت أن تنظر في تقريريهما، وبضرورة أن تتضمن التقارير المقبلة التي تقدم كل أربع سنوات قدرا أكبر من الوصف الدقيق والمفصل لأنشطتها.
    13. The Chairperson said that the interesting and detailed oral presentation had provided a clear picture of the situation of Yemeni women. UN 13 - الرئيسة: قالت إن العرض الشفوي والمفصل قدم صورة واضحة لحالة المرأة اليمنية.
    162. The Committee also appreciated the well-structured, frank and detailed report, which followed its guidelines. UN ٢٦١ - وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للتقرير المحكم والصريح والمفصل الذي اتبع مبادئها التوجيهية.
    162. The Committee also appreciated the well-structured, frank and detailed report, which followed its guidelines. UN ٢٦١ - وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للتقرير المحكم والصريح والمفصل الذي اتبع مبادئها التوجيهية.
    In providing the outline, he noted the uniqueness of presenting such an outline six months prior to the Board's formal and detailed consideration of the budget. UN وأشار في تقديمه للمخطط الى اﻹنجاز الفريد الذي تحقق بتقديم مخطط كهذا قبل ستة أشهر من نظر المجلس الرسمي والمفصل في الميزانية.
    2. The members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) welcome the comprehensive and detailed report. UN 2 - يرحب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بهذا التقرير الشامل والمفصل.
    Allow me also to thank the President of the ICC, Judge Philippe Kirsch, for his succinct and detailed introduction of the report and for the excellent manner in which he has been handling the affairs of the Court. UN واسمحوا لي أيضا بتوجيه الشكر لرئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش، على عرضه الموجز والمفصل للتقرير وعلى الكيفية الممتازة التي يدير بها شؤون المحكمة.
    212. Satisfaction was expressed with the lucid, detailed and comprehensive presentation of the programme of work. UN 212- لقي استحسانا عرض برنامج العمل الدقيق والمفصل والشامل.
    23. The Chairperson thanked the Government of Egypt for an informative, detailed report, and for the introductory statement. UN 23 - الرئيسة: وجهت شكرها لحكومة مصر على هذا التقرير الحافل بالمعلومات والمفصل وعلى البيان الاستهلالي.
    The author again refers to his claim under article 14, paragraph 3 (a) as set out as part of the complaint, in paragraph 3.2 of this communication, and to which the State party has given no response. UN ويشير صاحب البلاغ مرة أخرى إلى الادعاء المتعلق بالفقرة الفرعية 3(3) من المادة 14، والمفصل في مضمون الشكوى في الفقرة 3-2 من هذا البلاغ، والذي لم ترد الدولة الطرف عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more