Therefore, the Open-ended Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. | UN | وعلى ذلك ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل النظر في اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود. |
The standing police capacity proposal and proposals for an enhanced rapidly deployable military reserve capacity reflect these objectives. | UN | ويعكس مقترح قدرات الشرطة الدائمة والمقترحات المقدمة لإنشاء آلية احتياطي عسكري معزز للانتشار السريع هذه الأهداف. |
The Committee requests that future budget presentations clearly distinguish between proposed conversions and proposals for new posts. | UN | وتطلب اللجنة أن تُمَيِّز عروض الميزانيات المقبلة بوضوح بين هذه التحويلات المقترحة والمقترحات المقدمة لوظائف جديدة. |
Action: The AWG-LCA will be invited to consider the ideas and proposals submitted and to take appropriate next steps. | UN | الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في الأفكار والمقترحات المقدمة واتخاذ الخطوات المقبلة المناسبة. |
Status of notifications and proposals submitted by participating States | UN | حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة |
It also welcomed the detailed replies it received to the questions and suggestions made. | UN | كما رحبت بالردود التفصيلية التي تلقتها عن المسائل والمقترحات المقدمة. |
The various views expressed and the proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. | UN | وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة. |
Furthermore, working papers and proposals already submitted in the review cycle need not be resubmitted. | UN | وأضاف قائلاً إن ورقات العمل والمقترحات المقدمة بالفعل في دورة الاستعراض لا يلزم تقديمها من جديد. |
The guidance will be further developed taking into account comments and proposals from the experts. | UN | وسيتواصل تطوير الإرشادات مع مراعاة التعليقات والمقترحات المقدمة من الخبراء. |
Submitted notifications and proposals verified by the secretariat to contain all the information required should be forwarded to the Chemical Review Committee for consideration in accordance with established procedures | UN | وينبغي أن تحال الإخطارات والمقترحات المقدمة والتي تتحقق الأمانة من أنها تحتوي على كل المعلومات المطلوبة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها وفقاً للإجراءات المرعية. |
The Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. | UN | وعلى الفريق العامل أن يبقي المجموعة الكاملة من اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود قيد النظر. |
The latter worked closely with NGOs to formulate recommendations and proposals to the Government through Parliament. | UN | وتعمل هذه الهيئة عن كثب مع المنظمات غير الحكومية من أجل صياغة التوصيات والمقترحات المقدمة إلى الحكومة من خلال البرلمان. |
" Having considered all the ideas and proposals submitted in the course of drafting the programme of action, | UN | ' ' وقد نظرت في جميع الأفكار والمقترحات المقدمة أثناء صياغة برنامج العمل، |
Status of notifications and proposals submitted by participating States | UN | حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة |
B. Status of notifications and proposals submitted by participating States | UN | باء - حالة الاخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة |
Status of notifications and proposals submitted by participating States | UN | حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة |
I. SYNTHESIS OF COMMENTS and proposals SUBMITTED BY GOVERNMENTS | UN | أولا - تجميع للتعليقات والمقترحات المقدمة من الحكومات |
1. Takes note of the comments and suggestions made during the discussions on the preliminary study prepared by Mr Kartashkin; | UN | وإذ تحيط علماً بالتعليقات والمقترحات المقدمة خلال المناقشات المتعلقة بالدراسة الأولية التي أعدها السيد كارتاشكين، |
The secretariat would in addition prepare a listing of the comments and suggestions made during the discussions and indicate the various implications with a view to facilitating the consultations of the Chairman. | UN | وفضلا عن ذلك، ستعد اﻷمانة قائمة بالقضايا والمقترحات المقدمة أثناء المناقشات وستشير إلى شتى اﻵثار بغية تيسير مشاورات الرئيس. |
The various views expressed and the proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. | UN | وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة. |
Drawing upon the views and suggestions put forward by delegations, I therefore prepared document A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1. | UN | وبناء على الآراء والمقترحات المقدمة من الوفود، أعددت الوثيقة A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1. |