"والمقرر الخاص المعني بالحق في" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur on the right to
        
    • the Special Rapporteur on the rights to
        
    • and on the right to
        
    • and the right to
        
    • Special Rapporteurs on the right to
        
    • and Special Rapporteur on the right to
        
    • the human right
        
    In Mexico, the Office organized a dialogue between nongovernmental organizations, academics and the Special Rapporteur on the right to health. UN وفي المكسيك، نظمت المفوضية حواراً بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة.
    It noted with appreciation that Gabon had extended invitations to the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children and the Special Rapporteur on the right to education to visit the country. UN ولاحظت بتقدير أن غابون وجهت دعوات إلى المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ليزورا البلد.
    President Karzai and the Special Rapporteur on the right to education issued condemnatory public statements after six children were killed in a school in Kunar. UN وقد أصدر كل من الرئيس قرضاي والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بيانات عامة بالإدانة بعد أن قُتل 6 من الأطفال بمدرسة في كونار.
    It should be noted that the request of the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association are currently under review by the Government. UN وتجدر ملاحظة أن الحكومة السورية تعكف حالياً على النظر في طلب كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    :: In 2009, the Special Rapporteurs on the independence of magistrates and judges, Leandro Despouy, and on the right to food, Olivier de Schutter, visited the country. UN :: في عام 2009، زيارة كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفيه دي شوتر.
    In 1998, Viet Nam received the Working Group on Arbitrary Detention and Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, and is undertaking procedures related to inviting the Special Rapporteurs on the right to Education and the right to Healthcare and the Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty. UN وفي عام 1998، استقبلت فييت نام الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، كما تعكف على اتخاذ الإجراءات المتصلة بدعوة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Discussions between OHCHR, CESCR and the Special Rapporteur on the right to adequate food are ongoing to ensure an effective participation in the work of IGWG. UN وتتواصل المناقشات بين مفوضية حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء الكافي لتأمين مشاركة فعالة في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي.
    Eighty-seven members of the FAO and the United Nations attended together with 3 members of the United Nations and specialized agencies, 15 representatives of international NGOs and the Special Rapporteur on the right to Food. UN وحضر المناقشة 87 عضوا من أعضاء منظمة الأغذية والزراعة والأمم المتحدة إلى جانب ثلاثة أعضاء من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، و15 ممثلاً عن منظمات غير حكومية دولية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    Informal meeting with the Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Special Rapporteur on the right to adequate housing UN اجتماع غير رسمي مع رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق
    Since 2004 the country has hosted visits from various United Nations mechanisms including the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Working Group on Arbitrary Detention, and the Special Rapporteur on the right to food. UN ومنذ عام 2004، تلقت نيكاراغوا زيارة مختلف آليات منظومة الأمم المتحدة مثل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    :: Accepted the requests by special procedures mandate holders, including the Special Rapporteur on the right to Education, to visit the country. UN :: الموافقة، في إطار الإجراءات الخاصة، على طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات، ولا سيما المقرر الخاص المعني بالعمال المهاجرين والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    As requested by the Forum, the Office assisted the participation of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Special Rapporteur on the right to education as part of its efforts to strengthen cooperation between the Forum and international human rights mechanisms. UN وبناءً على طلب المنتدى، ساعدت المفوضية كلاًّ من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في مشاركتهما في المنتدى كجزء من جهودها المبذولة في سبيل دعم التعاون بين المنتدى والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Consequently, it would be very useful if the Government were to invite thematic rapporteurs, including the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, and the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, to make formal visits to the country. UN ولذلك، سيكون من المفيد جدا أن تدعو الحكومة مقررين مختصين بمواضيع محددة، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، إلى الذهاب في زيارات رسمية إلى البلد.
    the Special Rapporteur on the right to adequate housing, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the Special Rapporteur on the right to food issued the joint statement, calling on Governments to put the most vulnerable first in their deliberations at the Forum. UN وأصدر المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، بياناً يدعون فيه الحكومات إلى توجيه العناية أولاً إلى أضعف الشرائح خلال مداولتهم بمناسبة انعقاد المنتدى.
    Thus far, four mandate-holders have undertaken missions: the Special Rapporteur on freedom of religion or belief; the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers; the Special Rapporteur on adequate housing; and the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression. UN وحتى الآن، أوفدت أربع جهات مكلفة بولايات بعثات، وهي المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، والمقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق، والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    In 2007, the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the right to health brought to the Government's attention the situation concerning nationals of third countries, both of whom were, at the time of the communication, detained in Guantanamo Bay. UN 13- وفي عام 2007، لفت المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة نظر الحكومة إلى وضع اثنين من رعايا بلدان ثالثة كانا معتقلين، وقت الرسالة، في معتقل خليج غوانتنامو.
    Since 1994, China has hosted visits by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on the right to education and the Special Rapporteur on the question of torture. UN واستضافت الصين منذ عام 1994 زيارات قام بها المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    It hoped that the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association would visit the country. UN وأعربت عن أملها في أن يزور البلد كل من المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    In October 2013, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association followed up on their requests to visit or made specific offers of technical assistance. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، تابع كل من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات طلبيهما المتعلقين بزيارة البلد أو بتقديم عروض محددة للمساعدة التقنية.
    It asked whether the Government would be willing to extend an invitation to the special rapporteurs on the situation of human rights defenders and on the right to freedom of opinion and expression. UN وتساءل عن مدى استعداد الحكومة لتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    Slovenia mentioned that a number of outstanding requests for visits of several special procedures mandate-holders, including the special rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and on the right to food and the working group on arbitrary detention. UN وأشارت سلوفينيا إلى عدم البت بعد في عدد من طلبات زيارة إثيوبيا المقدمة من العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    For example, Senegal has recently received missions from the Committee against Torture, the Special Rapporteurs on the rights of migrants and the right to education and on trafficking in persons, particularly women and children, as well as from the Working Group on Arbitrary Detention. UN فقد سبق للسنغال أن استضافت بعثات لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، فضلاً عن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    WVI cooperated closely with the Special Rapporteurs on the right to health; the right to education; and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN كما تعاونت عن كثب مع المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and Special Rapporteur on the right to education. UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    322. The Committee encourages the State party to cooperate fully with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation and the Special Rapporteur on the right to food during their forthcoming visits to Cameroon. UN 322- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتهما القائمة في الكاميرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more