"والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء" - Translation from Arabic to English

    • Special Rapporteur on the right to food
        
    • and on the right to food
        
    • and the right to food
        
    • Special Rapporteurs on the right to food
        
    Eighty-seven members of the FAO and the United Nations attended together with 3 members of the United Nations and specialized agencies, 15 representatives of international NGOs and the Special Rapporteur on the right to food. UN وحضر المناقشة 87 عضوا من أعضاء منظمة الأغذية والزراعة والأمم المتحدة إلى جانب ثلاثة أعضاء من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، و15 ممثلاً عن منظمات غير حكومية دولية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    Since 2004 the country has hosted visits from various United Nations mechanisms including the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Working Group on Arbitrary Detention, and the Special Rapporteur on the right to food. UN ومنذ عام 2004، تلقت نيكاراغوا زيارة مختلف آليات منظومة الأمم المتحدة مثل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    OHCHR, together with members of CESCR and the Special Rapporteur on the right to food, actively participated in the process. UN 32- وشاركت المفوضية مشاركة نشطة في هذه العملية إلى جانب أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    The Special Rapporteurs on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and on the right to food transmitted allegations concerning inadequate resettlement plans for an expected 91,000 persons to be displaced by a hydropower project, thereby threatening their access to livelihood and food. UN 49- ونقل المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ادعاءات تتعلق بخطط إعادة توطين غير ملائمة شملت أشخاصاً يتوقع أن يصل عددهم إلى 000 91 شخص من المقرر ترحيلهم لإنجاز مشروع طاقة كهرمائية، مما يهدد وصولهم إلى موارد
    7. Cooperate with the special procedures concretely by accepting the repeated requests for a country visit by the Special Rapporteurs on the situation of human rights situation and the right to food (Chile); UN 7- التعاون مع الإجراءات الخاصة تعاونا ملموسا وذلك بقبول الطلبات المتكررة لزيارة البلد التي وجهها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (شيلي)؛
    During the reporting period, requests to visit were made by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on the right to food. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقدم بطلبات لزيارة البلد كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    322. The Committee encourages the State party to cooperate fully with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation and the Special Rapporteur on the right to food during their forthcoming visits to Cameroon. UN 322- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتهما القائمة في الكاميرون.
    14. Living conditions in the psychiatric hospital of Poina Mare, which has 440 patients, were the subject of a communication sent in 2004 by the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on the right to health and the Special Rapporteur on the right to food. UN 14- وكانت الأحوال المعيشية السائدة في مستشفى بوانا مار للأمراض النفسية، الذي يوجد فيه 440 مريضاً، موضوع الرسالة التي وجهها في عام 2004 كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    OHCHR, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Special Rapporteur on the right to food contributed to the national protection of the right to adequate food through laws and strategies. UN 50- وساهم كل من المفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في الحماية الوطنية للحق في الغذاء الكافي من خلال القوانين والاستراتيجيات.
    9. The delegation reported that Benin had hosted visits from the Sub-Committee on Prevention of Torture in May 2008, and from the Special Rapporteur on the right to food in 2009, and noted that the measures adopted as follow-up to those visits were part of the progress made by Benin in complying with its international commitments. UN 9- وعلاوة على ذلك، أفاد الوفد بأن بنن استقبلت اللجنةَ الفرعية لمنع التعذيب في أيار/مايو 2008 والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في عام 2009، وأشار إلى أن التدابير المعتمدة في إطار متابعة هاتين الزيارتين تندرج ضمن سياق التقدم الذي أحرزته بنن في مجال الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    36. The Committee encourages the State party to cooperate fully with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation and the Special Rapporteur on the right to food during their forthcoming visits to Cameroon. UN 36- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتها في الكاميرون.
    (q) States implement the recommendations of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and the Special Rapporteur on the right to food on the issue of intellectual property rights. UN (ف) أن تنفذ الدول التوصيات المتعلقة بمسألة حقوق الملكية الفكرية التي قدمها المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء().
    The Advisory Council, created in December 2006, has facilitated the organization of consultations between indigenous peoples representatives and representatives of United Nations organizations and bodies, including the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Special Rapporteur on the right to food. UN وعمل المجلس الاستشاري، الذي تأسس في كانون الأول/ديسمبر 2006، على تسهيل تنظيم مشاورات بين ممثلي الشعوب الأصلية وممثلي مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    As participants of the first Social Forum, held in September 2008, the Independent Expert on human rights and extreme poverty, the Independent Expert on foreign debt and the Special Rapporteur on the right to food addressed the normative framework for the elimination of poverty and the interplay between foreign debt and poverty and the food crisis. UN وبصفتهم مشاركين في المنتدى الاجتماعي الأول المعقود في أيلول/سبتمبر 2008، تناول الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع والخبير المستقل المعني بالديون الخارجية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء الإطار المعياري للقضاء على الفقر والتفاعل بين الديون الخارجية والفقر وأزمة الغذاء.
    Special Rapporteur on the right to health (September 2010); Special Rapporteur on the right to food (November 2010). UN المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة (أيلول/سبتمبر 2010)؛ والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (تشرين الثاني/نوفمبر 2010).
    Both the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (A/HRC/26/31, paras. 22-25) and the Special Rapporteur on the right to food recently expressed their concerns on these matters. UN وقد أبدى المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (A/HRC/26/31، الفقرات 22-25) والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء كلاهما في الآونة الأخيرة قلقَهما إزاء هذه المسائل().
    (ii) Since its previous membership in the Council, the following mechanisms have visited South Africa without any restrictions or impediments: the Working Group on the Use of Mercenaries; the Special Rapporteur on the human rights of migrants (2011); and the Special Rapporteur on the right to food (2012); UN ' 2` منذ عضوية جنوب أفريقيا السابقة في المجلس، زارت الآليات التالية البلد دون أي قيود أو عقبات، وهي: الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة؛ والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (2011)؛ والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (2012)؛
    11. During the reporting period, the Special Rapporteur sent five urgent appeals (including two jointly with the Special Rapporteurs on torture and on freedom of opinion and expression) and two allegation letters jointly with the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions, on the human rights of migrants, and on the right to food. UN 11- وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، وجّه المقرر الخاص خمسة نداءات عاجلة (منها نداءان موجهان بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير) ورسالتين بشأن مزاعم وذلك بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج إطار القانون أو في محاكمات وجيزة أو تعسفية والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    8. Cooperate more intensively with United Nations human rights mechanisms, in particular by responding positively to the repeated requests for visits by the Special Rapporteurs on the situation of human rights and the right to food (Spain); UN 8- التعاون بمزيد من القوة مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما بالاستجابة للطلبات المتكررة لزيارة البلد التي وجهها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (إسبانيا)؛
    Similar concerns were raised jointly by the Independent Expert on minority issues, the Special Rapporteurs on the right to food and on adequate housing and the Special Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons. UN وأثار الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء وبالسكن اللائق والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، معاً، مخاوف مماثلة(63).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more