"والمناطق الخالية من الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • nuclear-weapon-free zones
        
    • weapon-free zones
        
    • weapon free zones
        
    nuclear-weapon-free zones were an effective means of strengthening the nuclear non-proliferation regime and enhancing regional and international security. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية أسلوب فعال لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ودعم الأمن الإقليمي والدولي.
    nuclear-weapon-free zones and the Treaty are bound together in spirit and letter, and share a common history. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية والمعاهدة ترتبطان معا روحا ونصا وتتقاسمان تاريخا مشتركا.
    We have consistently supported zones of peace and nuclear-weapon-free zones in different parts of the world. UN ولقد أيدنا باستمرار إنشاء مناطق السلام والمناطق الخالية من الأسلحة النووية في أجزاء مختلفة من العالم.
    nuclear-weapon-free zones play an important role, and we welcome the creation of such a zone in Central Asia. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دورا هاما، مما يجعلنا نرحب بإقامة مثل هذه المنطقة في آسيا الوسطى.
    To date, the Disarmament Commission has provided positive results in the fields of practical disarmament and nuclear weapon-free zones, and I sincerely hope that we will be able to reach a significant conclusion once again this time. UN وقد أنجزت هيئة نزع السلاح حتى الآن نتائج إيجابية في ميداني نزع السلاح العملي والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وآمل مخلصا أن نتمكن من التوصل إلى نتيجة هامة من جديد هذه المرة.
    nuclear-weapon-free zones are also serving this purpose. UN تتوافر فيه المصداقية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تخدم أيضا هذا الغرض.
    The prevention of nuclear weapons proliferation, nuclear-weapon-free zones and the Middle East nuclear question UN منع انتشار الأسلحة النووية، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، ومسألة التسلح النووي في الشرق الأوسط
    nuclear-weapon-free zones play an important role in the maintenance of regional peace and security. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دوراً هاماً في صون السلم والأمن الإقليميين.
    nuclear-weapon-free zones are an important instrument in disarmament and non-proliferation efforts. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية أداة هامة في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Security assurances and nuclear-weapon-free zones UN ضمانات الأمن والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Unilateral declarations and nuclear-weapon-free zones were insufficient, uncertain and legally weak means to that end. UN أما الإعلانات الأحادية الجانب والمناطق الخالية من الأسلحة النووية فهي غير كافية وغير مؤكدة وضعيفة قانونيا كوسائل لتحقيق هذه الغاية.
    In order to better involve developing countries in nuclear disarmament issues, UNIDIR intends to develop projects relating to Africa and nuclear-weapon-free zones. UN ومن أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في المسائل المتصلة بنـزع الأسلحة النووية يزمع المعهد وضع مشاريع تتصل بأفريقيا والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The nuclear-weapon-free zones are in conformity with the principles of the Non-Proliferation Treaty, which is the cornerstone of the non-proliferation policy of Estonia. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تتسق مع مبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل حجر الزاوية في سياسة إستونيا في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية.
    China has committed unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. UN والتزمت الصين التزاما غير مشروط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    We will therefore call upon all the member States of the Conference to take part in a frank debate on negative security assurances and nuclear-weapon-free zones. UN وعليه، سندعو كافة الدول الأعضاء في المؤتمر إلى المشاركة في محادثات صريحة بشأن ضمانات الأمن السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    nuclear-weapon-free zones further strengthened the non-proliferation and disarmament regime: the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had established such a zone in its region as a contribution to peace and stability. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تزيد من تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح: لقد أنشأت رابطة أمم جنوب شرق آسيا منطقة كتلك في منطقتها بوصف ذلك إسهاما في إحلال السلم والأمن.
    V. Negative security assurances and nuclear-weapon-free zones UN خامساً - الضمانات الأمنية السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    nuclear-weapon-free zones further strengthened the non-proliferation and disarmament regime: the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had established such a zone in its region as a contribution to peace and stability. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تزيد من تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح: لقد أنشأت رابطة أمم جنوب شرق آسيا منطقة كتلك في منطقتها بوصف ذلك إسهاما في إحلال السلم والأمن.
    V. Negative security assurances and nuclear-weapon-free zones UN خامساً - الضمانات الأمنية السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    4. Negative security assurances and nuclear-weapon-free zones UN 4 - الضمانات الأمنية السلبية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    These include a verifiable fissile material cut-off treaty, which we believe is within reach, alongside the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the IAEA and its safeguards, deeper reductions, nuclear weapon free zones and other confidence-building measures. UN وتشمل هذه اللبنات معاهدة يمكن التحقق منها لوقف إنتاج المواد الانشطارية، والتي نعتقد أنها في المتناول، إلى جانب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وضماناتها، وإجراء تخفيضات أكبر، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية وغيرها من تدابير بناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more