"والمنظمات الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • member organizations
        
    • member organisations
        
    • member organization
        
    Although a draft version is available, the list will be published on the website of Board and member organizations only after approval. UN ورغم توافر مسودة للقائمة، إلا أن القائمة ذاتها لن تنشر على موقع المجلس والمنظمات الأعضاء على الإنترنت إلا بعد إقرارها.
    Its member organizations are working year around on local projects to achieve these goals. UN والمنظمات الأعضاء فيها تعمل طوال السنة بشأن مشاريع محلية لتحقيق هذه الأهداف.
    7. Invites the Collaborative Partnership on Forests and its member organizations to: UN 7 - يدعو الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمنظمات الأعضاء فيها إلى:
    In particular, a few recommendations involved the implementation of new systems by UNJSPF itself and by member organizations. UN وعلى وجه الخصوص، تضمنت بعض التوصيات قيام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية نفسه والمنظمات الأعضاء بتنفيذ نظم جديدة.
    Support to the Hungarian Sport Federation for People with Special Needs and its member organisations UN دعم للاتحاد الرياضي الهنغاري للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمنظمات الأعضاء فيها
    Views of countries and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN جيم - آراء البلدان والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Contributions received from participants, member organizations and other funds are recorded on an accrual basis. UN تُسجل الاشتراكات الواردة من المشتركين والمنظمات الأعضاء والصناديق الأخرى على أساس الاستحقاق.
    The secretariat therefore represents an important interface between the Fund and member organizations, participants and beneficiaries. UN وبالتالي، تمثل أمانة الصندوق وصلة بينية هامة بين الصندوق والمنظمات الأعضاء والمشتركين والمستفيدين.
    We salute the International Co-operative Alliance and its member organizations on the eve of the 2012 International Year of Cooperatives. UN إننا إذ نقف على أبواب السنة الدولية للتعاونيات التي تبدأ في عام 2012، نحيي التحالف الدولي للتعاونيات والمنظمات الأعضاء.
    The secretariat therefore represents an important interface between the Fund and member organizations, participants and beneficiaries. UN لذا، تمثل أمانة الصندوق حلقة الوصل بين الصندوق والمنظمات الأعضاء والمشتركين فيه والمستفيدين منه.
    Most of the Fund's work with the United Nations takes place in close cooperation with CIDSE and its member organizations. UN ويتم معظم العمل الذي يضطلع به الصندوق مع الأمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع الشبكة الدولية للسياسات الإنمائية والمنظمات الأعضاء فيها.
    Interactive dialogue among Member States, major groups and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    325. Executive heads raised the question about a possible mechanism to resolve disputes between the Fund and its member organizations. UN 325 - وأثار الرؤساء التنفيذيون مسألة إمكانية وضع آلية لتسوية المنازعات بين الصندوق والمنظمات الأعضاء فيه.
    Participants and their employing member organizations are required to contribute 7.9 per cent and 15.8 per cent, respectively, of their pensionable remuneration to the Fund. UN ويُطلب من المشتركين والمنظمات الأعضاء التي تستخدمهم الاشتراك في الصندوق بنسبة 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، من أصل أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    On the basis of the outcome of that meeting, States, the Collaborative Partnership on Forests, its member organizations, major groups and other stakeholders are invited to provide further submissions before a second meeting of the group. UN وعلى أساس نتائج الاجتماع، تدعى الدول والشراكة التعاونية في مجال الغابات والمنظمات الأعضاء فيها والمجموعات الرئيسية إلى تقديم مزيد من البيانات قبل انعقاد الاجتماع الثاني للفريق.
    The Agency continues to interact regularly with the United Nations country teams and their member organizations to improve synergies, in particular in the area of service delivery, in keeping with the respective organizational mandates. UN وتواصل الوكالة التفاعل بانتظام مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمنظمات الأعضاء فيها لتحسين أوجه التآزر، وبخاصة في مجال تقديم الخدمات، بما يتمشى مع الولاية التنظيمية لكل منها.
    60. During the biennium 2010-2011, the Pension Fund secretariat received and accrued total contributions amounting to $4.2 billion (2009: $3.7 billion) from participants and member organizations. UN 60 - خلال فترة السنتين 2010-2011، بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة والواردة من المشتركين والمنظمات الأعضاء إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية 4.2 بليون دولار.
    The International Council for Education of People with Visual Impairment stands ready to share its experience with Governments and United Nations member organizations. UN إن المجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية على استعداد لأن يقاسم الحكومات والمنظمات الأعضاء في الأمم المتحدة تجاربه.
    The Agency continues to interact regularly with the United Nations country teams and their member organizations to improve synergies, in particular in the area of service delivery, in keeping with the respective organizational mandates. UN وتواصل الوكالة التفاعل بانتظام مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الأعضاء فيها لتحسين أوجه التآزر، وبخاصة في مجال تقديم الخدمات، بما يتمشى مع الولاية المؤسسية لكل منها.
    :: Establishment of efficient and effective mechanisms to allow the Fund and its member organizations to communicate regarding errors and outstanding issues related to individual participants and beneficiaries UN :: إقامة آليات متسمة بالفعالية والكفاءة لتمكين الصندوق والمنظمات الأعضاء به من التواصل بشأن الأخطاء والمسائل المعلقة المتصلة بفرادى المشاركين والمستفيدين
    The ICBL and its member organisations continued to promote acceptance of the Convention by States not party to the Convention, undertaking some form of action with respect to virtually every State not party. UN وواصلت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية والمنظمات الأعضاء فيها تشجيع الدول غير الأطراف على قبول الاتفاقية، باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بكل دولة تقريباً من الدول غير الأطراف.
    304. The International Federation of Human Rights Leagues and its member organization, the Congolese Observatory of Human Rights, commended the Congo for the commitments made during the universal periodic review. UN 304- وأشاد الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمنظمات الأعضاء فيه والمرصد الكونغولي لحقوق الإنسان بالكونغو لما تعهد به من التزامات أثناء الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more