Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها |
I intend to bring them to the attention of the United Nations system, regional organizations and other partners mentioned in the present report. | UN | وإني أنوي أن أسترعي إليها انتباه منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء المذكورين في هذا التقرير. |
The success of these efforts will, as the Secretary-General points out, hinge upon close collaboration with Member States, regional organizations and others. | UN | وكما يشير الأمين العام، سيعتمد نجاح هذه الجهود على التعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية وغيرها. |
Commending the work done by the General Assembly, relevant United Nations organs and specialized agencies and regional and other organizations to combat international terrorism, | UN | وإذ يثني على ما قامت به الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الإقليمية وغيرها في مكافحة الإرهاب الدولي، |
I would like to conclude by underlining the essential role that cooperation between the United Nations and regional and other organizations can play in the achievement of international peace and prosperity, including the MDGs. | UN | وأود أن أختتم بتأكيد الدور الضروري الذي يمكن أن يؤديه التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات في تحقيق السلام والازدهار الدوليين، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Our Office also leads the working group on disarmament and non-proliferation to improve coordination between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations. | UN | ويقود مكتبنا أيضا الفريق العامل المعني بنزع السلاح وعدم الانتشار لتحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية. |
Cooperation between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations, thus, is imperative. | UN | ولذا، فإن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها أمر حتمي. |
Past resolutions, presidential statements of the Security Council and relevant reports of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and regional and other organizations can be useful references. | UN | وسيكون من المفيد الاسترشاد بما صدر في الماضي من قرارات وبيانات رئاسية عن مجلس الأمن وتقارير عن الأمين العام بصدد التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات. |
In his view, the United Nations system of organizations and regional and other organizations working in the field of international law should be invited, on a regular basis, to participate in efforts to attain that objective. | UN | وفي رأيه، ينبغي دعوة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال القانون الدولي إلى أن تشارك بصورة منتظمة في الجهود الرامية إلى بلوغ هذا الهدف. |
We had strongly hoped for a consensus resolution because of the importance that my delegation and my Government attach to cooperation between the United Nations and regional and other organizations such as the Council of Europe. | UN | وكان لدينا أمل كبير في اتخاذ القرار بتوافق الآراء نظرا للأهمية التي يعلِّقها وفد بلادي وحكومتي على التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات، مثل مجلس أوروبا. |
As do other Members of the United Nations, my delegation attaches great importance to the cooperation between the United Nations and regional and other organizations and has supported resolutions that promote such cooperation. | UN | وأسوة بالأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة، يولي وفدي أهمية كبرى للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات، وقد أيدنا القرارات التي تعزز هذا التعاون. |
At the outset, I would like to reiterate our belief that strengthening the cooperation between the United Nations and regional and other organizations contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations. | UN | في البداية، أود أن أؤكد إيماننا بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات يسهم في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
The United Nations and regional and other organizations must also cooperate closely to incorporate fragile and conflict-affected States into the world economy and to further recovery, reconstruction and development efforts in these contexts. | UN | كما أن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات تتعاون بشكل وثيق من أجل دمج الدول الهشة والمتضررة بالصراع في الاقتصاد العالمي ومواصلة جهود التعافي وإعادة الإعمار والتنمية في هذا السياق. |
Challenges of cooperation between the United Nations and regional organizations and other intergovernmental bodies in maintaining international peace and security | UN | تحديات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية في صون السلام والأمن الدوليين |
The Panel's assessment is based on information received from Member States, relevant United Nations bodies, regional organizations and other interested parties during the period under review. | UN | يستند تقييم الفريق إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الإقليمية وغيرها من الجهات المهتمة بالأمر أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض. |
:: Member States, United Nations entities and regional organizations and other relevant stakeholders are urged to develop preventive approaches based on early warning systems and analysis of root causes. | UN | :: الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة مدعوون لوضع نهج وقائية تستند إلى أنظمة إنذار مبكر وإجراء تحليلات للأسباب الجذرية. |
In that capacity, she managed the entirety of the United States Government's efforts for the management and administration of the United Nations, the United Nations affiliated agencies, the inter-American system, regional organizations and others. | UN | وأدارت بتلك الصفة كامل جهود حكومة الولايات المتحدة في مجال تنظيم وإدارة الأمم المتحدة، والوكالات التابعة للأمم المتحدة، ومنظومة البلدان الأمريكية، والمنظمات الإقليمية وغيرها. |
The Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs complements expertise available elsewhere in the United Nations system and serves as the central hub for mediation support within the United Nations system, capable of assisting the peace efforts of the United Nations, Member States, regional organizations and others. | UN | وتكمّل وحدةُ دعم الوساطة بإدارة الشؤون السياسية الخبرةَ المتاحة في مواقع أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة، وتقوم داخل المنظومة بدور المحور المركزي لدعم الوساطة القادر على المساعدة في جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها. |
The continued importance of enhanced coordination and cooperation between the United Nations and the OSCE has, according to the draft, a high priority, and the meeting held between the United Nations and the regional and other organizations, on 15 and 16 February 1996, on the Secretary-General's invitation, was important in this context. | UN | ويحظى الاهتمام المتزايد بتعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بأولوية قصوى كما ورد في مشروع القرار، وكان للاجتماع المعقود في ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ بدعوة من اﻷمين العام، بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات أهمية كبيرة في هذا السياق. |
Commending the work done by the General Assembly, relevant United Nations organs and specialized agencies and regional and other organizations to combat international terrorism, | UN | وإذ يثني على ما قامت به الجمعية العامة وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة والمنظمات اﻹقليمية وغيرها في مكافحة اﻹرهاب الدولي، |