Finally, the report reviews progress by Governments, major groups and international organizations in implementing the Commission's decision. | UN | وفي اﻷخير، يستعرض التقريــر ما أحرزته الحكومات والمجموعات الرئيسية والمنظمات الدولية من تقدم في تنفيذ مقرر اللجنة. |
It will be important for UN-Habitat to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in implementing the present component. | UN | ومن الضروري أن يتعاون موئل الأمم المتحدة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية من اجل تنفيذ هذا العنصر. |
In that regard, we would welcome the nations of the world and international organizations such as UNICEF partnering with us in that noble initiative. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بدول العالم والمنظمات الدولية من قبيل اليونيسيف لمشاركتنا في تلك المبادرة النبيلة. |
SpaceAid enables countries and international organizations to quickly and efficiently access space-based information. | UN | وتمكـِّن هذه الخدمة البلدان والمنظمات الدولية من الوصول إلى المعلومات الفضائية بسرعة وكفاءة. |
Furthermore, it will coordinate efforts by civil foundations, NGOs and international organizations in order to mainstream problems faced by young people into other key national programmes. | UN | كما ستنسق جهود المؤسسات المدنية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية من أجل إدماج المشاكل التي تواجه الشباب في صلب البرامج الوطنية الرئيسية الأخرى. |
8. ECLAC is working together with some developed countries and international organizations to transfer technological and methodological progress to the region. | UN | ٨ - وتتعاون اللجنة مع بعض البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية من أجل نقل التقدم التكنولوجي والمنهجي إلى المنطقة. |
Other steps towards diplomatic isolation include the withdrawal of diplomatic personnel and international organizations from the target country. | UN | وتشمل الخطوات الأخرى للعزل الدبلوماسي سحب الموظفين الدبلوماسيين والمنظمات الدولية من البلد المستهدف. |
Equally, it is important to improve the coordination among donors and international organizations in order to avoid overlap, duplication and saturation. | UN | وبالمثل، من المهم تحسين التنسيق بين المانحين والمنظمات الدولية من أجل تفادي التداخل والازدواجية والإرهاق. |
- Attaching great significance to the partnership between Turkmenistan and other States and international organizations in ensuring guaranteed peace and security, | UN | وإذ نولي أهمية كبرى للشراكة بين تركمانستان وبين سائر الدول والمنظمات الدولية من أجل كفالة السلام والأمن، |
Governments, institutions, human rights defenders, civil society and international organizations have been increasingly calling for concrete action to address the issue of judicial accountability. | UN | ويزداد طلب الحكومات والمؤسسات والمدافعين عن حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمعالجة موضوع المساءلة القضائية. |
The most important political outcome was the Vienna Declaration, a document affirming the commitment of numerous Governments and international organizations from around the world to advancing cross-cultural dialogue. | UN | وشكل إعلان فيينا أهم النتائج السياسية، وهو عبارة عن وثيقة تؤكد التزام العديد من الحكومات والمنظمات الدولية من جميع أنحاء العالم بتعزيز الحوار بين الثقافات. |
:: Inter-agency coordination with government agencies and international organizations to implement the binational project of the Dominican Republic and Haiti. | UN | :: التنسيق مع المؤسسات الحكومية والمنظمات الدولية من أجل تطوير المشروع المشترك بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
The statement warned UNAMID and international organizations not to use any airport in the Sudan or risk being inadvertently attacked. | UN | وحذر البيان العملية المختلطة والمنظمات الدولية من استخدام أي مطار في السودان، وإلا ستواجه خطر التعرض للهجوم عن غير قصد. |
It was crucial that competition agencies and international organizations build on each other's comparative advantages in providing technical assistance to interested countries. | UN | وأضاف بأنه من الأهمية بمكان أن تستفيد وكالات المنافسة والمنظمات الدولية من مزايا بعضها البعض النسبية في توفير المساعدة التقنية للبلدان المهتمة. |
Coordination between the Government and international organizations is carried out through regular contacts between agencies and their government counterparts. | UN | ويتم التنسيق بين الحكومة والمنظمات الدولية من خلال اتصالات منتظمة بين الوكالات والسلطات الحكومية المناظرة لها. |
The Working Group welcomed continuing offers of assistance from a number of countries and international organizations for implementation at the country level, but cautioned against duplication of efforts. | UN | ورحب الفريق العامل بالعروض المستمرة للمساعدة من عدد من البلدان والمنظمات الدولية من أجل التنفيذ على المستوى القطري، غير انه حذر من ازدواجية الجهود. |
It was attended by 120 representatives of companies, trade unions, non-governmental organizations, educational institutions and international organizations from Europe and North America. | UN | وحضر هذا المؤتمر ٠٢١ من ممثلي الشركات والنقابات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمنظمات الدولية من أوروبا وأمريكا الشمالية. |
(ii) Increased number of specific initiatives undertaken by the United Nations system and international organizations to improve the legal framework in transit and trade facilitation | UN | ' 2` زيادة عدد المبادرات المحددة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من أجل تحسين الإطار القانوني في مجال المرور العابر وتيسير التجارة |
:: Cooperating with Iraqi universities and international organizations in preparing national strategies or draft amendments to laws that discriminate against specific groups of persons. | UN | :: التعاون مع الجامعات العراقية والمنظمات الدولية من أجل إعداد استراتيجيات وطنية أو صياغة مشاريع تعديلات لإدخالها على القوانين التي تنطوي على أحكام تمييزية إزاء فئات معينة من الأشخاص. |
4. The Expert Group will comprise high-level experts from national Governments and international organizations from both the statistical and geospatial communities. | UN | 4 - سيضم فريق الخبراء خبراء رفيعي المستوى من الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية من الأوساط الإحصائية والأوساط الجغرافية المكانية. |