The International Committee of the Red Cross and IOM also participated. | UN | وشاركت فيها أيضا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة. |
ESCAP and IOM signed a memorandum of understanding in 2007 and are co-chairs of the Thematic Working Group. | UN | ووقعت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة مذكرة تفاهم في عام 2007، وتشتركان في رئاسة الفريق العامل المواضيعي. |
United Nations entities and IOM work to promote and protect the rights of women migrant workers in support of national efforts. A. Global legal and policy development | UN | وتعمل بعض كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على تعزيز وحماية حقوق العاملات المهاجرات دعما للجهود الوطنية. |
Some 20 Member States and several international organizations, including ICRC and the International Organization for Migration (IOM) were in attendance. | UN | وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة. |
Discussions with United Nations agencies, the International Organization for Migration and non-governmental organizations | UN | المناقشات التي أجريت مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية |
Cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة |
For example, in the Gulf of Eden, UNHCR and IOM had jointly established the Mixed Migration Task Force with the active participation of the United Nations system and key non-governmental organizations. | UN | فعلى سبيل المثال، في خليج عدن، أقامت المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة معاً فرقة العمل المعنية بالهجرة المختلطة بمشاركة فعالة من جانب منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية رئيسية. |
Currently, there are continuing efforts in that direction in UNICEF, FAO and IOM. | UN | وتتواصل جهود اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للهجرة المبذولة في ذلك الاتجاه؛ |
UNDP and IOM provided technical support for Government counterparts in the area of disaster management. | UN | وقدم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة الدعم لنظرائها من الحكومات في مجال إدارة الكوارث. |
The Population Division and IOM are frequent collaborators. | UN | وهناك تعاون متكرر بين شعبة السكان والمنظمة الدولية للهجرة. |
States and IOM should work on developing a model information campaign. | UN | ينبغي أن تعمل الدول والمنظمة الدولية للهجرة على إعداد حملة إعلامية نموذجية. |
INSTRAW and IOM could play an important role in the design of such training. | UN | ففي وسع المعهد والمنظمة الدولية للهجرة أن يؤديا دورا هاما في إعداد هذا التدريب. |
The pillar worked with UNMIK police and IOM to overcome problems involved in repatriating women. | UN | وقد عمل العنصر مع شرطة البعثة والمنظمة الدولية للهجرة للتغلب على المشاكل التي تنطوي عليها إعادة النساء إلى بلدانهن. |
In Indonesia alone, the UNICEF and IOM achievement in the temporary schools construction project was considerable, as 124 units had been built in a year, despite difficult circumstances. | UN | وفي إندونيسيا فقط، كان إنجاز اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة فيما يخص مشروع بناء المدارس هائلا، حيث شيدت 124 وحدة خلال سنة واحدة رغم صعوبة الظروف. |
B. Initiatives by United Nations entities and the International Organization for Migration in support of national efforts | UN | باء - المبادرات التي تقوم بها كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة دعماً للجهود الوطنية |
The Office of the Ombudsman, the International Organization for Migration and non-governmental organizations (NGOs) were also represented on that committee. | UN | وكان مكتب أمين المظالم والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية ممثلين أيضا في هذه اللجنة. |
Issues with United Nations agencies, the International Organization for Migration and non-governmental organizations | UN | المسائل المتعلقة بوكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية |
Foster dialogue and cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) in areas of common or complementary endeavours Objective 3. | UN | :: تعزيز الحوار والتعاون بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات المساعي المشتركة أو المتكاملة |
The Special Committee consisted of high-ranking police officials, representatives from relevant Ministries, the academic community, the International Organization for Migration, and the General Secretariat for Equality. | UN | وتتألف اللجنة الخاصة من عدد رفيع المستوى من ضباط الشرطة وممثلي الوزارات المعنية والوسط الجامعي والمنظمة الدولية للهجرة والأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. |
Statements were made by the representatives of the World Bank and the International Organization for Migration. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي البنك الدولي والمنظمة الدولية للهجرة. |
There is a Memorandum between the Interior Ministry and the IOM on voluntary return to and reintegration of migrants in countries of origin. | UN | وهناك مذكرة وقعتها وزارة الداخلية والمنظمة الدولية للهجرة بشأن عودة المهاجرين الطوعية إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم فيها. |