In a footnote, the Governing Council specified that such a framework would be one where decision makers had easy access to assessment findings, syntheses, summaries and technical briefs. | UN | وفي حاشية للقرار أوضح مجلس الإدارة أن الإطار المطلوب ينبغي أن تتوفر فيه لصانعي القرارات سهولة الحصول على نتائج التقييمات والدراسات الجامعة والملخصات والموجزات التقنية. |
Ultimately, analyses and final versions of executive summaries of requests were submitted simultaneously to the Executive Secretary of the Second Review Conference. | UN | وفي نهاية الأمر، قُدِّمت الصيغ النهائية والموجزات التنفيذية في وقت معا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
The narrative summaries are available in all six official languages of the United Nations. | UN | والموجزات السردية متوفرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Hence, it will be enhanced to focus on data collection, production of country risk and political profiles and special initiatives. | UN | ولذلك سيتم تعزيزه للتركيز على جمع البيانات وإعداد الموجزات القطرية للمخاطر والموجزات السياسية والمبادرات الخاصة. |
Roughly 40 per cent of respondents said they had utilized the press releases and executive summaries to write a story. | UN | وذكر 40 في المائة من المجيبين أنهم استعملوا النشرات الصحفية والموجزات التنفيذية لكتابة مادة إخبارية. |
The Committee has continued to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List and the narrative summaries of listed individuals and entities, to ensure effective implementation. | UN | وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل كفالة التنفيذ الفعال. |
The Committee continued improving the quality of the Sanctions List and the narrative summaries of reasons for listing. | UN | وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات والموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة. |
Draft country programme and common country programme documents and regional summaries of midterm reviews of country programmes | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
1. " Reports " means the main deliverables of the Platform, including assessment reports, synthesis reports and their summaries for policymakers and technical summaries, technical papers and technical guidelines. | UN | 1 - ' ' التقارير`` تعني النواتج الرئيسية للمنبر، بما في ذلك تقارير التقييم، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات والموجزات التقنية والأوراق التقنية والمبادئ التوجيهية التقنية. |
" Reports " means the main deliverables of the Platform, including assessment reports and synthesis reports, their summaries for policymakers, and technical summaries, technical papers and technical guidelines. | UN | ' ' التقارير`` تعني النواتج الرئيسية للمنبر، بما في ذلك تقارير التقييم، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات والموجزات التقنية والأوراق التقنية والمبادئ التوجيهية التقنية. |
" Reports " means the main deliverables of the Platform, including assessment reports and synthesis reports, their summaries for policymakers, and technical summaries, technical papers and technical guidelines. | UN | ' ' التقارير`` تعني النواتج الرئيسية للمنبر، بما في ذلك تقارير التقييم، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات والموجزات التقنية والأوراق التقنية والمبادئ التوجيهية التقنية. |
It remains dedicated to keeping the List and the narrative summaries as up-to-date and accurate as possible and will conduct all reviews necessary in this regard. | UN | وما زالت اللجنة ملتزمة بتعهد القائمة والموجزات السردية بأكبر قدر ممكن من التحديث والدقة، وستجري جميع عمليات الاستعراض اللازمة في هذا الشأن. |
31. During the reporting period, the Board translated key documents and summaries of its meetings into the official languages of the United Nations. | UN | 31- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ترجم المجلس الوثائق والموجزات الأساسية لاجتماعاته إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Information technology research reports and briefs Internet dissemination of technical research briefs in | UN | عدد التقارير والموجزات البحثية في مجال تكنولوجيا المعلومات |
The work would involve preparation of documents, reports, statements, briefs and correspondence and maintenance of the collection of documents, books and periodicals relating to space law. | UN | والعمل في هذا المضمار يتضمن إعداد الوثائق والتقارير والبيانات والموجزات والمراسلات وحفظ مجموعة الوثائق والكتب والدوريات المتصلة بقانون الفضاء. |
These activities include social media outreach, policy briefs, research, education, training and events, including panel discussions. | UN | وشملت هذه الأنشطة التوعية باستخدام وسائط التواصل الاجتماعي، والموجزات السياساتية، والبحوث، والتعليم، والتدريب، والمناسبات، بما في ذلك حلقات النقاش. |
159. Component 3 of subprogramme 7 will also focus on producing country and subregional profiles. | UN | 159 - وسيركز العنصر 3 من البرنامج الفرعي 7 أيضا على إعداد الموجزات القطرية والموجزات دون الإقليمية. |
165. Component 4 of subprogramme 7 will also focus on producing country and subregional profiles. | UN | 165 - وسيركز العنصر 4 من البرنامج الفرعي 7 أيضا على إعداد الموجزات القطرية والموجزات دون الإقليمية. |