It is noted that the Director-General's proposed Programme and budgets for 2004-2005 contain detailed performance indicators for each programme. | UN | ويلاحظ أن مقترح المدير العام للبرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2005 يتضمن مؤشرات أداء تفصيلية لكل برنامج من البرامج. |
It supported the draft programme and budgets for 2004-2005 and commended the user-friendliness and transparency of the documents placed before the Board. | UN | وهي تؤيد مشروع البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وتشيد بيسر استخدام الوثائق المعروضة على المجلس وبشفافيتها. |
b Adjustment to gross expenditure in the programme and budgets for 2004-2005 as per General Conference decision GC.10/Dec.17(b). | UN | (ب) تصحيحات النفقات الإجمالية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17 (ب). |
Since the approval of the programme and budgets for 2004-2005, the Secretariat had been taking action to recruit the required staff, as the high vacancy rate in the previous biennium had been unsustainable. | UN | 26- ومنذ أن تمت الموافقة على البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، ما فتئت الأمانة تتخذ الإجراءات لتعيين الموظفين اللازمين لأن نسبة الشغور العالية خلال فترة السنتين السابقة لم تكن وضعا مستداما. |
Another crucial issue was the adoption of the programme and budgets for 2006-2007. | UN | وأضاف إن ثمة مسألة حاسمة أخرى هي اعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007. |
As had been requested, the programme and budgets for 2006-2007 were presented along programmatic lines, based on the principles of resultsbased management. | UN | 21- وحسبما هو مطلوب، عُرضت صيغة البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007 على هدي الخطوط البرنامجية، بالاستناد إلى مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج المنشودة. |
Pursuant to General Conference decision GC.8/Dec.10, interest income under the regular budget is limited to the budgetary estimates contained in the programme and budgets for the fiscal period, including interest earned on working capital funds. | UN | م-10، تقتصر إيرادات الفوائد في إطار الميزانية العادية على تقديرات الميزانية الواردة في البرنامج والميزانيتين للفترة المالية المعنية، بما في ذلك الفوائد المكتسبة على أموال رأس المال المتداول. |
65. Include the financial implications for the gradual expansion of UNIDO desks in the programme and budgets for 2008-2009. F. Recommended actions for UNDP | UN | 65 - إدراج التبعات المالية التي تترتّب على التوسيع التدريجي لشبكة مكاتب اليونيدو الفرعية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2008-2009. |
(a) Approved the programme and budgets for 2004-2005 as contained in document IDB.27/3 and adjusted in the current decision; | UN | (أ) وافق على البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 على النحو الوارد في الوثيقةIDB.27/3 والمعدلة في هذا المقرر؛ |
He was pleased to note that the Programme and Budget Committee had decided against budget cuts and had recommended that the Board adopt the programme and budgets for 2004-2005 contained in document IDB.27/3. | UN | وأعرب المتكلم عن سروره إذ لاحظ أنّ لجنة البرنامج والميزانية قررت عدم إجراء تخفيضات في الميزانية وأوصت المجلس بأن يعتمد البرنامـج والميزانيتين للفترة 2004-2005 التي ترد في الوثيقة IDB.27/3. |
On agenda item 5, he noted that the proposed programme and budgets, 2004-2005, were similar to the programme and budgets for the current biennium. | UN | 72- وفيما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال، لاحظ أن البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 يشبهون البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين الحالية. |
(a) Approved the programme and budgets for 2002-2003 as contained in document IDB.24/3; | UN | (أ) وافق على البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.24/3؛ |
The present submission therefore frames the programme and budgets for 2010-2011 within a zero-real growth resource scenario for the regular budget. | UN | ولذلك يضع هذا العرض البرنامج والميزانيتين للفترة 2010-2011 في إطار سيناريو النمو الحقيقي الصفري لموارد الميزانية العادية. |
96. He expressed support for the decision taken at the twenty-seventh session of the Industrial Development Board concerning the adoption of the programme and budgets for 2004-2005. | UN | 96- وأعرب عن تأييده للمقرر الذي اتُخذ في الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية فيما يتعلق باعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005. |
While the Group supported approval of the revised programme and budgets for 2006-2007, it was concerned at the low level of implementation of the 2005 regular budget, particularly in the area of staff costs. | UN | 97- وفي حين أن المجموعة تؤيد الموافقة على الصيغة المنقحة للبرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007، فإنها قلقة إزاء انخفاض مستوى تنفيذ الميزانية العادية لعام 2005، خصوصا في مجال تكاليف الموظفين. |
In that context, he noted with appreciation the programme and budgets for 2006-2007, which would help to ensure the effective and efficient operation of the Organization. | UN | وفي ذلك السياق لاحظ مع التقدير البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007، التي من شأنها أن تضمن فعالية المنظمة وكفاءتها في عملها. |
He expressed concern that if a deadline for reporting on the programme and budgets for the biennium 2014-2015 was set too early, the reporting would not reveal much. | UN | وأعرب عن قلقه من أنه في حالة كان الموعد النهائي لرفع التقرير المتعلق بالبرنامج والميزانيتين للفترة 2014-2015 مبكرا للغاية، فإنَّ التقرير لن يكشف الكثير. |
(a) Adopted for submission to the General Conference for consideration and approval the programme and budgets for 2000-2001 as contained in documents IDB.21/7 and IDB.21/CRP.6; | UN | )أ( اعتمد البرنامج والميزانيتين للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، بصيغتها الواردة في الوثيقتين IDB.21/7 و IDB.21/CRP.6 ، بغية عرضها على المؤتمر العام للنظر فيها والموافقة عليها ؛ |
With the adoption of the Business Plan and the revised programme and budgets for 1998-1999, a new stage had begun in adapting UNIDO to the new realities, with a view to ensuring its stability and viability. | UN | وأضاف قائلا انه باعتماد خطة اﻷعمـال وتنقيـحات البرنامـج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، فقد بدأت مرحلة جديدة في تطويع اليونيدو لتساير الوقائع الجديدة ، بهدف ضمان استقرارها وقابليتها للنمو . |
With regard to the programme and budgets for 1998-1999, her delegation believed that the Conference should display a positive spirit by accepting the proposed 20 per cent budgetary reduction. | UN | ٠٤ - وفيما يتعلق بالبرنامج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، قالت ان وفدها يرى أن يقوم المؤتمر باظهار روح ايجابية بقبول التخفيض المقترح في الميزانية بنسبة ٠٢ في المائة . |