"والنفايات المشعة" - Translation from Arabic to English

    • and radioactive waste
        
    • and radioactive wastes
        
    • of radioactive waste
        
    • radioactive wastes and
        
    • radioactive waste and
        
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    :: Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    The continuing shipment of plutonium and radioactive wastes through our exclusive economic zones remains of great concern. UN ويبقى استمرار نقل البلوتونيوم والنفايات المشعة في البحر عبر مناطقنا الاقتصادية الخالصة مبعثا للقلق البالغ.
    - Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    - Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    Multilateralization also has the potential to allow safer and more environmentally sound storage and disposal of spent fuel and radioactive waste, carried out to the highest international standards. UN وتنطوي تعددية الأطراف على إمكانات تسمح بتخزين الوقود المشعّ والنفايات المشعة والتخلص منها على نحو أكثر أمانا وأكثر مراعاة للبيئة، وتطبق فيه أرقى المعايير الدولية.
    One of its main objectives is to ensure that during all stages of spent fuel and radioactive waste management there are effective defences against potential hazards. UN ومن أهدافها الرئيسية ضمان توافر دفاعات فعالة ضد الأخطار المحتملة في جميع مراحل إدارة الوقود المستنفد والنفايات المشعة.
    It recognizes the right of any State to ban the import into its territory of foreign spent fuel and radioactive waste. UN وتعترف الاتفاقية بحق كل دولة في حظر استيراد الوقود المستعمل والنفايات المشعة الأجنبية المصدر في أراضيها.
    :: The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste. UN :: وقد اعتمدت الجماعة الأوروبية تشريعات بشأن نقل المصادر المشعة المختومة الشديدة المفعول والنفايات المشعة فيما بين الدول.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    We should equally consider multinational approaches to the management and disposal of spent fuel and radioactive waste. UN وينبغي لنا بالمثل أن ننظر في الأخذ بنُهج متعددة الجنسيات لإدارة وتصريف الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    It also emphasizes the need to better secure spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وهو يشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين سبل تأمين الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    Transport of nuclear materials and radioactive waste raises the most serious and justifiable fears. UN إن نقل المواد النووية والنفايات المشعة يثير مخاوف خطيرة جدا لها ما يبررها.
    The Forum wishes again to raise concerns over shipments of plutonium and radioactive wastes through our region. UN ويود المحفل أن يثير مرة أخرى شواغل متعلقة بشحنات البلوتونيوم والنفايات المشعة التي تمر عبر منطقتنا.
    :: Strengthening the management of spent nuclear fuels and radioactive wastes UN :: تعزيز إدارة أنواع الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة
    The Forum wishes again to raise concerns over shipments of plutonium and radioactive wastes through our region. UN ويـــود المحفـــل مجـــددا أن يعلن الجزع بسبب شحنات البلوتونيوم والنفايات المشعة عبر منطقتنا.
    A major issue in the debate over the use of nuclear technologies is the safety of the management of spent fuel and of radioactive waste. UN وأحد الموضوعات الرئيسية في المناقشة المتعلقة باستخدام التكنولوجيات النووية، هو أمان التصرف في الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    :: Physical protection of nuclear facilities and materials, radioactive wastes and other ionizing radiation sources at enterprises, institutions and organizations for which the State Exclusion Zone Management Agency is responsible. UN :: الحماية المادية للمواد والمرافق النووية والنفايات المشعة ومصادر الإشعاع المؤين الأخرى في الشركات والمؤسسات والمنظمات التي تكون الوكالة الحكومية للمنطقة المحظورة مسؤولة عن إدارتها.
    These services originated predominantly in the field of nuclear installation safety, but now extend to cover many areas of radiation, radioactive waste and transport safety as well. UN وبدأت هذه الخدمات على وجه الخصوص في مجال سلامة المنشآت، ولكنها تتوسع لآن لتشمل عدة مجالات تتمثل في الإشعاع والنفايات المشعة وسلامة النقل أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more